Выбрать главу

   Гости про себя отметили, что их даже не поприветствовали и под пронзительным взглядом хозяина почувствовали себя несколько неуютно.

   - Позвольте представиться, - герцог не потерял присутствия духа, от нелюбезного приема и уверенно сделал шаг вперед. - Герцог Абиэйгл. А это мои друзья, капитан Арни Торнскайн и маг Вэлан Шерашон. Мы к вам по очень важному делу.

   - Господина Шерашона я помню, - обронил барон и побарабанил неуклюжими, плохо повинующимися ему пальцами по столешнице. - Так какое дело вас привело?

   - Дело чести, - не дрогнувшим голосом ответил герцог, бесстрашно глядя прямо в глаза отцу герцогини. - Я скомпрометировал вашу дочь. И как честный человек обязан теперь на ней жениться. Я прибыл сюда для того, чтобы попросить у вас ее руки.

   - Каков наглец, Эрик! - восхитился барон и повернулся к собственному сыну. - Как ты думаешь, нужен нам такой зять? - и не дождавшись ответа на риторический вопрос снова повернулся к гостям. - Нет, молодой человек. Мое слово -- нет!

   - Почему? - изумился герцог, такого после своей речи он не ожидал.

   - Ты обещал руку Тьяны кому-то другому? - влез со своим вопросом не менее удивленный Эрик. - Я не понимаю отец... Почему ты отказываешь? Это наилучший выход в сложившейся ситуации. Я рассказывал тебе о споре. Идеально, если герцог, натворив дел, женится на Тьяне и смоет пятно с ее репутации. Я не вижу причин для твоего отказа.

   - Щенок! - рявкнул барон, глядя куда-то в область шеи герцога. - Зарвавшийся щенок! - и стукнул по столу кулаком. - Вы посмотрите на всех этих молокососов, уверены, что знают и умеют больше, чем те, кто жизнь уже прожил, - он захрипел, задыхаясь и схватился за горло. - Щенк-хи, - закашлялся он..., - Щенк-хи, - мужчина все хрипел и бился в конвульсиях.

   Первым опомнился Эрик и кинулся к отцу, следом за ним рванул маг. Но барон отпихнул обоих, поднялся на трясущихся ногах, оперевшись о столешницу. Пару раз глубоко вздохнул, еще раз закашлялся и произнес еле слышным голосом:

   - Она говорила о добровольце, о добровольце... Герцог, я передумал, - сказал он уже более твердо. - Я отдам вам дочь. Но на определенных условиях. Вы должны будете забрать у нее шкатулку и передать мне. И отдать ее вам она должна добровольно. Ваше слово, Ваша Светлость?

   - Я согласен, - ответил уверенно герцог, отметив про себя, что очередной раз всплывает эта проклятая шкатулка и пообещал сам себе, что обязательно разберется в чем же дело.

   - Вот и отлично. Когда планируете официальную помолвку? - окончательно успокоился барон и рухнул обратно в кресло, попутно поморщившись.

   - Чем быстрее, тем лучше. Хотелось бы, чтобы герцогине не пришлось узнать, что такое отчуждение в высшем обществе, - Дэрт нахмурился, о дате он как-то до этого не задумывался. - Думаю, либо завтра, либо послезавтра. Что тянуть?

   - Быстрый вы, герцог, - то ли с осуждением, то ли с поощрением, не разберешь, произнес барон Файран. - Я ничего не имею против. Завтра мы с сыном и супругой прибудем в столицу. Послезавтра можно будет провести официальное мероприятие. Приглашения, советую, начать рассылать уже сегодня. Успеете?

   - Успеем! - уверенно ответил герцог, при этом даже понятия не имея, что еще придется организовать, чтобы успеть до послезавтра.

   Судя по ошарашенному взгляду друзей и брата герцогини, много, очень много и мужчина просто не подозревает еще на что подписался.

   - Как скоро свадьбу планируете играть? - продолжил задавать вопросы будущий родич Его Светлости.

   - Я бы сказал, что в эту пятницу, - герцог подрастерял под изумленными взглядами всех присутствующим немного уверенности. - Но придется не так быстро.

   - Она что? Ждет ребенка? - папаша чуть снова не начал задыхаться.

   Лицо его налилось кровью, глаза мужчина выпучил, готовясь разразиться гневной речью.

   - Э. Нет еще, - опешил герцог, пытаясь понять логику мышления будущего родича. Понял, покраснел и сказал. - Со свадьбой так быстро не получится, да? Люди подумают, что...

   - Подумают, - подтвердил Эрик.

   - Тогда через пару недель, наверное, - совсем стушевался Его Светлость.

   - Тоже подумают, - безжалостно вмешался капитан Торнскайн.

   - Я боюсь, что она сбежит или еще чего-нибудь натворит. Ты же знаешь характер герцогини, - нахмурился герцог, собираясь настаивать на последней дате.

   - Это она может, - вздохнул барон Файран. - Хорошо, свадьбе быть через две недели. Я расщедрюсь и даже подарю вам поездку на медовый месяц. Тьяне следует отдохнуть после всех потрясений. Вы решили где будете жить, герцог?

   - У меня, - не сомневаясь ни на миг в принятом решении ответил Дэрт.

   - Тоже неплохо, - благосклонно кивнул будущий тесть. - Когда хотите вернуться в столицу?

   - Сегодня же. Нужно многое подготовить для помолвки. Время не ждет, - герцог понял намек и решил уже откланяться. - Позвольте с вами попрощаться до среды. Дел невпроворот.

   - Счастливого пути, зятек, - хохотнул барон, наблюдая за уходом гостей сквозь холодных прищур.

   - До свидания, - попрощался Эрик и перевел задумчивый взгляд на родителя. Как только последний гость исчез за дверями, спросил. - Отец, что происходит?

   - Гадалка сказала, что последний супруг будет верным выбором, если он будет добровольцем, - задумчиво, невпопад ответил барон Файран и тяжело поднялся с кресла. - Эрик, это то дело, о котором тебе незачем знать. Поверь мне, сын. Тебя оно никак не касается.

   - Зато касается Тьяны, - Эрик внимательно наблюдал за перемещениями отца по кабинету. - Это ей не навредит?

   - Я делаю все, чтобы не навредило лично ей. Можешь мне верить, - отозвался после некоторого колебания барон и, тяжело переступая больными ногами, дошел до двери.

   - А если и этот герцог после свадьбы умрет? - все никак не хотел отставать с неудобными вопросами Эрик.

   - Если гадалка права, то не умрет. А если мы ошиблись с выбором... Тут я ничего уже сделать не могу, сын. Проверить можно будет только методом проб и ошибок, - барон открыл дверь и обернулся к сыну. - Ты как хочешь, а я проголодался и собираюсь пообедать.

   - Ты разбудил мое любопытство, - Эрик пошел следом за отцом. - Что за шкатулка такая и что с ней связано? Зачем ты ее попросил у герцога.

   - Уйми свое любопытство, Эрик! - рявкнул выведенный из себя барон Файран. - Это не твоего ума дело!

   Будущий барон Файран замолчал, но думать над проблемой не перестал. И все гадал, как поступить. Предупредить сестру или не надо. Стоит ли ей знать, что отцу требуется ее драгоценная шкатулка? Так и не пришел ни к какому ответу, решив отложить эту проблему до приезда в столицу. Она могла и потерпеть.

   До вечера я ходила в расстроенных чувствах, не в силах себе простить легкомысленное "да". Чем больше проходило времени, тем сильнее я корила себя за необдуманный поступок. Зачем я согласилась? Зачем? Ну и что, что герцог наблюдал. И не переломилась бы, ответь я графу при нем "нет". Зато тогда мучиться угрызениями совести не пришлось бы. Когда начало смеркаться, в гостиную, в которой я предавалась самобичеванию, вплыл торжественный и вместе с тем, несколько растерянный, дворецкий.

   - Ваша Светлость, - начал он неуверенно, дрожащим голосом. - Тут пришел герцог Абиэйгл. Вы велели его не пускать. Но я не могу... Я не знаю как поступить... Ваша Светлость, не увольняйте меня...

   - Уриан, объяснитесь толком! - меня поразило странное поведение вышколенного дворецкого настолько сильно, что подскочила с кресла и вытаращилась на слугу в удивлении.

   - А что тут объяснять, - небрежно вышел из-за спины Уриана герцог Абиэйгл. - Ваш отец обещал мне вашу руку. Как официальный жених имею полное право нанести визит и порадовать невесту новостью. В среду наша с вами помолвка, Тьяна, - мило улыбнулся мне зеленоглазый мужчина. - О чем я бесконечно рад вам сообщить.

   - Уриан! Выйдите! - рявкнула я, нашаривая на столе забытую книгу.

   Как только дворецкий выскользнул за дверь, замахнулась и запустила тяжеленный том в герцога. Мужчина увернулся и сказал: