Выбрать главу

Женщина уже отпустила мой локоть, так что я просто шла за ней, отставая на полшага. Леди Фаррел с интересом поглядывала на меня, но неловкое молчание всё равно было. Я предпочла его не замечать, а вот ей захотелось пощебетать.

– Я рада, что мой сын, наконец, привел невестку.

– А вас не смущает, что он привёл меня? – спросила у неё, выделяя последнее словно.

– Ну, что ты, – она покровительственно мне улыбнулась и даже потрепала по щеке, от чего мои глаза удивленно распахнулись. – Ты ещё не самый худший вариант.

– Правда? – с сомнением спросила я.

– Да. У тебя милое лицо, ростом, конечно, не вышла, но кого это волнует? – казалось, что она разговаривает сама с собой, потому что я всё ещё пребывала в крайней степени удивления. – Это даже мило, миниатюрно!

– А Айнар кого–то ещё приводил? – поинтересовалась я, точнее прощупывала почву на наличие конкуренток.

– Нет, ты первая, – серьезно ответила женщина. – И надеюсь, что последняя.

Я никак не прокомментировала последнюю фразу.

Мы зашли в комнату. Женщина тут же прошла в спальню и открыла дверцы шкафа, который был просто завален одеждой.

– Так, – оперлась женщина руками на дверцы и задумчиво оглядывала вещи, а потом стала перебирать вешалки с платьями. Я всё это время молча стояла за её спиной, оглядывая светлую комнату.

– Как тебе это? – вытащила она вешалку с желтым шифоновым платьем.

– Не слишком ли ярко? – усомнилась я.

– Зато не так мрачно, – посмотрела она на мою одежду, а потом и на обувь. – Какой у тебя размер?

– Тридцать шестой, – совсем неловко ответила я.

Женщина поджала губы:

– У нас таких размером уже давно не водится.

– Там может и не нужно переодеваться? – осторожно внесла я предложение. – Это всего лишь обед.

Женщина строго на меня посмотрела.

– Мой сын привел в дом невесту, – твёрдо сказала. – Если для тебя это не повод, то для меня очень даже. Переодевайся! – и вышла из комнаты.

Я всё–таки взяла другое платье молочно–белого цвета с кружевным верхом без рукавов, приталенное. Лучше, чем желтое!

Я успела переодеться, прежде чем в комнату снова заглянула леди Фаррел.

– Вот, поставила передо мной белые туфельки. Старые правда, я их ещё в молодости носила. Сохранила на память, – а затем она оценила мой наряд. – Хороший выбор, – и довольно так улыбнулась.

«Проверка вкуса?» – подумала я и надела туфли.

В комнату зашла девушка в бежевом платье с рукавами по локоть и белом переднике, волосы были собраны в аккуратный пучок на затылке.

– Миледи, – присела она в книксене.

– Это Мирта, – указала леди Фаррел на девушку, – она сделает тебе прическу, а затем проводит обратно в столовую. Долго не задерживайся, мы без тебя обедать не начнём, – и женщина ушла, оставляя нас вдвоём.

– Какую прическу вы хотите? – спросила она, подойдя к зеркалу, и поставила перед ним стул.

– На ваш вкус, – сказала я и села на приготовленное мне место.

Девушка аккуратно расчёсывала мне волосы, а затем быстро и ловка стала заплетать косы.

– Чья это комната? – спросила её.

– Леди Ноэр, – ответила Мирта.

– А леди Ноэр – это..?

– Это племянница леди Фаррел. Она должна к нам приехать в гости, но задерживается.

Большая племянница, сантиметров на десять точно выше меня, если судить по длине платья.

– А почему задерживается?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

– Не знаю, – пожала девушка плечами, умело втыкая шпильки в получившийся пучок на затылке. – Мы её уже месяц в гости ждём. Готово.

Я покрутилась перед зеркалом.

– Мне нравится, – сказала я служанке, которая тут же выдохнула и даже улыбнулась. – Идём, меня ждут.

Мирта провожала меня обратно в столовую, а я шла из комнаты в комнату, оглядывая интерьер, ловила своё отражение в зеркальных поверхностях. Какой–то червячок начинал грызть изнутри… Невольно начала задумываться о том, куда катиться род Арден и где будет через несколько поколений? У кого в услужении? Да я и сама без пяти минут сиделка в больнице.

Мы спустились на первый этаж. Мирта указала мне на двери в столовую, а сама поспешила вверх по лестнице.

– Спасибо, – сказала я ей и направилась к дверям, из-за которых доносились голоса, и когда я зашла, разговор между матерью и сыном резко затих. Судя по интонации, которую я слышала, когда подходила к дверям столовой, леди Фаррел о чём-то настойчиво просила сына. Оставалось только надеяться, что небольшая ссора между родственниками случалась не из–за меня.