– Приготовьте завтрак для лорда Фаррела. И… я сама отнесу, – сказала я.
– Хорошо, – кивнула Мирта и ушла на кухню, а я побрела в малую столовую.
Астер намазывала варенье на булочку толстым слоем. Леди Фаррел читала газету за чашкой чая.
– Доброе утро, – поздоровалась я.
– Доброе, – протянула леди Фаррел, откладывая в сторону газету.
– Привет, – проговорила Астер, не отрываясь от своей булочки с вареньем.
Иона выглядела уставшей.
– Вы хоть спали? – спросила её.
– Уснешь тут, когда по твоему саду рыскает стадо мужланов, – недовольно произнесла она. – Все розы мне переломали! И если бы кого–нибудь нашли! Так нет же!
– Гроза была сильной, – произнесла Астер.
Иона на неё скептически уставилась.
– Этот сад на своем веку и не такие грозы видел, и розы всегда были на месте!
– Так дело только в розах? – не понимала я.
– У тебя помолвка в субботу, – напомнила мне леди Фаррел. – Я им счет выставлю! – пригрозила она и быстрыми резкими движениями порезала омлет на мелкие кусочки.
Я посмотрела на Астер. Она лишь пожала плечами.
– Нет, ну нормально вообще?! – снова схватила она газету и развернула, показав мне первую страницу. – «Род Фаррелов пригрел в своём саду умертвий!», «Айнар Фаррел решил впечатлить свою невесту», «Помолвка или обед для зомби?»
– Жесть… – только и произнесла я, вчитываясь в заголовки.
Леди Фаррел раздосадовано покачала головой. Я в таких вопросах, а именно выяснения отношений с прессой, опыта не имела.
– И что теперь? – спросила я.
– Идти к главным редакторам и выколачивать из них дурь? – спросила Астер, и мы обе пораженно на неё уставились. Девушка чуть смутилась. – Так в книге одной было, – начала она оправдываться.
– Не думала, что когда–нибудь скажу это, – вздохнула леди Фаррел. – Тебе надо прекратить читать!
– Нормальная книга, – обиделась Астер.
Леди Фаррел лишь тяжело вздохнула.
– У тебя примерка через час. Модистки прибудут сюда. Ещё не хватало, чтобы в тебя пальцем на улице тыкали. Сам банкет будет на террасе, там и пространство для танцев будет. Гостей будет много. Всем кому я отсылала приглашения, прислали своё согласие, а ещё несколько напросились сами. И вот гадай теперь, на помолвку они хотят или будут под шумок искать умертвий в моем саду!
В столовую вошла Мирта с подносом. Я тут же вскочила со своего места, подхватила у неё завтрак, и осторожно пошла с ним наверх к Айну, стараясь ничего не потерять по дороге.
Дверь я открыла с ноги, потому что руки были заняты. Айнар всё так же лежал в постели, закинув руки за голову, и что–то рассматривал на потолке.
– Ты долго, – заявил он мне.
– Там твоя мама немного в гневе.
Айнар сел на кровати и одеяло сползло до пояса. У меня уши покраснели.
– Оденься, пожалуйста, – попросила его, ставя поднос на тумбочку.
– А вчера я тебя не смущал, – заметил он, даже и не думая одеваться.
– Вчера ты еле живой был!
– Почему тебе нужны чрезвычайные ситуации, чтобы посмотреть на меня? – спросил он.
– Ешь давай! – пододвинула к нему поближе поднос и отошла на безопасное расстояние, плюхнулась в кресло возле окна.
– Ты сама то завтракала? – спросил он, беря в одну руку тарелку, а в другую вилку, и так и стал есть прямо в кровати.
– Не завтракала.
– Будешь? – и протянул мне кусочек яичницы на вилке.
– Лучше схожу за ещё одной порцией.
– Нара, – окликнул он меня, поставил тарелку обратно на поднос, встал с кровати и достал из верхнего ящика тумбочки сорочку, и быстро надел её через голову.
– Так лучше? – спросил он, а затем встал с кровати и ушел в другую комнату, вернулся с красной картонкой в руках. – Это твоё, – и протянул её мне.
На картонке было написано «Диплом». Я несмело взяла у него этот документ, раскрыла и там, действительно, было моё имя, перечень моих оценок!
– Спасибо! – кинулась ему на шею, крепко обнимая. – Спасибо!
Носом я уткнулась прямо в ему в грудь, там вырез в сорочке такой был… треугольный… Я чуть отстранилась, но Айн далеко не отпустил.
– Ты спасла мне жизнь, – сказал он. – Так что считай, это платой за моё лечение.
– Дорогое лечение, – заметила.
– Оно того стоило, – и наклонился к моему лицу.
– Доброе утро, дети! – громко сказала леди Фаррел, и мы тут же повернули головы в сторону двери. Там действительно стояла леди Фаррел, а рядом с ней мой дед!
Дед опирался на трость с круглым набалдашником. Одет мой родственник был весьма опрятно, длинные седые волосы были собраны в хвост на затылке. Лицо было серьезным как никогда!