Замерев напротив зеркала, я запустила руку в карман, нащупывая бриллиант. Ключ на месте. Теперь Ленара от его родных отделяет лишь пара моих шагов.
Глава 27
Яна
Всё, что мне предстоит сделать — это активировать портал и сразу извлечь ключ. А потом мы с енотами побежим вниз и закончим ремонт. Зеркало с чердака переместится к входу, и я смогу запустить перекрёсток. Всё просто и одновременно очень сложно.
— Погоди, — быстро проговорил Ленар, увидев, что я собираюсь воткнуть бриллиант в резную оправу.
Я застыла на месте, позволяя эльфу заключить меня в объятия. Уткнувшись носом в его грудь, я вдохнула такой знакомый запах любимого мужчины и постаравшись выдавить улыбку, выпуталась из кольца крепких рук.
— Нам стоит поторопиться, — прошептала я, пытаясь сдержать слёзы. — У нас с тобой впереди будет ещё очень много времени.
— Яна права, — встрял Тэй. — Я уже чувствую страх. Они воздействуют на нас даже сквозь стены гостиницы. Ещё немного и мы, поддавшись панике, начнём совершать ошибки. Ты можешь навредить Яне.
— Боюсь, что на этот раз ты говоришь правду, — пробормотал Ленар и отошёл от меня.
Кивнув, я бросила взгляд на мужа и решительно направилась к зеркалу, точным движением вставив камень в паз. Всё пространство вокруг словно исказилось, потом раздался громкий хлопок, и меня резким потоком воздуха отбросило к стене. Зашипев, я поморщилась, а после осмотрелась по сторонам, понимая, что осталась одна.
Неуклюже поднявшись, я направилась к зеркалу и выдернула камень, спрятав его в карман. Так, теперь нужно завершить ремонт и запустить перекрёсток. Скоро мы с Ленаром снова будем вместе. А пока он должен объясниться с родными, а я доделать начатое.
Жаль, что мы не успели найти шкатулку. Теперь я осталась без связи с бабушкой и, если что-то случится, не смогу попросить совета. Ну ничего. Я, наверное, зря паникую. Ленар прав, я сама засунула её куда-то и просто забыла. Такое часто бывает, если сделать что-то, думая о другом. А я, по сути, всю неделю не могла отвлечься от стремительного ремонта. Даже про ведьму очень редко вспоминала. Если бы не мой муж, то она давно умерла от истощения.
Заглянув в комнату, где совсем недавно находилась незнакомка, я увидела, что постель пуста. Значит, она всё-таки отправилась в свой мир. Ну и прекрасно. Теперь мне нет причин беспокоиться о том, что кто-то попытается заполучить перекрёсток.
Спустившись на первый этаж, я выглянула в окно, дабы убедиться в том, что периметр чист. Феи пропали. Только земля перед гостиницей так и осталась усыпана волшебными цветами. Интересно, кто их сюда перенёс? Неужели Яша? Тогда бы ему пришлось сделать очень много ходок. Маленьких хорёк вряд ли справился даже с небольшим букетом, а здесь прямо охапки разбросаны.
Распахнув дверь, я вышла на крыльцо и осмотрелась. Снаружи стояла оглушительная тишина. Сердце внезапно защемило от непередаваемой тоски. Я ведь теперь совсем одна осталась, не считая моих немногословных работников. Нужно поскорее заканчивать с делами. Не хочу торчать здесь одна. Так хоть гости начнут прибывать и мне не будет так одиноко.
Вернувшись в дом, я прошла на кухню и изучила безукоризненный порядок, царящий в помещении. Еноты постарались на славу. Кто бы мог поверить, что эти пушистики — настолько хорошие работники? Ну я вот точно не думала.
Когда в оглушающей тишине раздался звонок в дверь, я испуганно подпрыгнула на месте. Здесь ведь никого не осталось! Кто может звонить? На негнущихся ногах я подошла к двери и замерла в нерешительности. И что дальше? А вдруг там враг?
Звонок повторился и я, собрав волю в кулак, распахнула дверь, уставившись на незваную гостью.
— Ну здравствуй, хозяйка перекрёстка, — усмехнулась незнакомая женщина с тёмными волосами. — Не бойся, я не причиню тебе вреда. Ну если только самую малость.
— Что? Ты кто такая? — опешила я, отступая и пытаясь захлопнуть дверь.
— Ведьма, — просто ответила она и с лёгкостью оттолкнула меня от двери.
— Но…
— Что? — усмехнулась незнакомка. — Не понимаешь, кто лежал у тебя в гостинице всё это время? Уж точно не ведьма.