Она знала, что Йэн рассердится, его необыкновенная гордость будет задета, но он быстро примирится с этим. В конце концов, никто не любит Криса сильнее, чем он.
— Для тебя тоже есть подарки, — сказал Крис, аккуратно отставляя свои сапоги в сторону, словно боясь, что по недоразумению Джейси может покуситься на них, футбольный мяч и другие его сокровища.
Она скрыла улыбку, посмотрела на мать и с притворным ужасом покачала головой.
— Что мне с тобой делать, мама? — спросила она, с шутливым недовольством вскидывая руки.
— Я не видела на тебе ни одного приличного платья с тех пор, как приехала в это Богом… — Регина осеклась, вспомнив о Крисе. — С тех пор, как я сюда приехала. Естественно, мне пришлось взять дело в свои руки. У тебя по-прежнему восьмой размер? — Она подошла к кровати и принялась перебирать пакеты. — Размеры здесь не такие, как у нас, но в хороших бутиках продавцы знают, что чему соответствует.
Регина вытащила спортивный бледно-лиловый шелковый костюм и развернула его.
Джейси была в восторге. У матери хороший — и, конечно, дорогой — вкус.
— Йэну он понравится, — сказала она, чтобы немножко поддразнить мать.
Регина состроила уморительную гримаску.
— В нем он будет выглядеть ужасно, — отозвалась она, и они все втроем рассмеялись.
Когда с разбором покупок было покончено, Регина повелительно хлопнула в ладоши и приказала:
— А теперь искупайтесь и переоденьтесь. Сегодня вечером мы идем в кино, а на завтра я взяла билеты в театр.
Джейси вздохнула. Даже если бы она и попыталась возразить Регине, чего в данный момент она делать не собиралась, это было бы все равно что плыть против течения в реке из жидкого цемента.
Когда Регина ушла к себе, а Крис отправился в ванну, Джейси еще раз перебрала подарки. Сшитые в салоне брюки и блузки, джинсы и футболки, очаровательное белье, маленькое черное платье из шелкового крепа, а к нему — весьма сексуальные туфли и чулки. Косметика и духи тех оттенков и запахов, которые Джейси выбрала бы сама.
Когда Крис вышел из ванны и переоделся в свою выходную одежду, Джейси заняла его место, чтобы тоже совершить преображение. Она почувствовала себя обновленной и восхитительной, прибегнув к помощи новой косметики и надев черные слаксы, мягкую белую блузку с глубоким вырезом и босоножки. Утром она сходит подстричься и заодно сделает маникюр.
За ужином в ресторане рядом с гостиницей Джейси поджидал сюрприз. К их столу подошел Эндрю Каррутерс, американский управляющий Меримбулой. Одет он был элегантно, возможно, для посещения концерта или балета, а рядом с ним шла потрясающе красивая рыжая женщина. На ней был изысканный вечерний туалет в средневековом стиле.
— Миссис Ярбро, — тепло сказал Каррутерс, словно они были хорошо знакомы. Он притворно смущенно огляделся вокруг. — Я не вижу вашего мужа.
— Он дома, — вежливо ответила Джейси. Она едва знала этого человека и не имела причин относиться к нему с неприязнью, но, помня отношение к нему Йэна и Джейка, решила быть осторожной. — Это моя мать, Регина Уолш, и мой пасынок, Кристофер.
Крис мрачно смотрел на Каррутерса, сжав на коленях маленькие кулачки.
Интересная ситуация, подумала Джейси, вспомнив, что они с Йэном больше не возвращались к разговору о продаже земли.
Улыбка Каррутерса была, похоже, показной, хотя широкой и лучезарной. Он кивнул Регине и Крису и приобнял женщину.
— Моя жена Кэрол, — сказал он.
Джейси пожала Кэрол руку и вспомнила о своих намерениях в отношении этой пары.
— Насколько я знаю, — сказала она, — у вас есть дети. Мы будем рады видеть их в иоландской школе.
Кэрол Каррутерс рассмеялась, звук получился резким и высоким.
— Мы держим гувернантку, — ответила она.
Но поколебать решимость Джейси было трудно. После вторжения в «Гуся и собаку» и схваток с Ридли Шифлетом она обрела некоторое безрассудство.
— Это прекрасно, — сказала она. — Но вы можете приводить девочек в школу хотя бы изредка, дети должны общаться со своими сверстниками — это очень важно. Таким образом они учатся понимать других и заботиться о них.
Кэрол никак не отреагировала, лишь ослепительно улыбнулась.
— Мы подумаем, — солгала она.
Мистер Каррутерс произнес еще несколько фраз, но, погруженная в собственные мысли, Джейси забыла об этой паре через пять секунд после их ухода.
— Отличная работа, — заметила Регина, когда Каррутерсы удалились на достаточное расстояние. — На деньги, которые эта женщина вложила в свой рот, можно купить скаковую лошадь.
До этого Крис покраснел, возможно разделяя неприязнь отца к Каррутерсу, но теперь его лицо снова приобрело нормальный цвет.
— Миссис Каррутерс держит во рту деньги? — удивился он с выражением презрения на лице.
Регина потрепала его по плечу.
— Дети все понимают буквально, — сказала она Джейси, потом посмотрела на мальчика и ответила: — Нет, дорогой. Я употребила фигуру речи, означающую, что миссис Каррутерс потратила много денег на стоматолога.
Крис смутился.
— О, — сказал он, следя взглядом за выходящими из ресторана Каррутерсами. — Он негодяй.
— Почему, ты так говоришь? — мягко спросила Джейси, отодвигая свою тарелку.
С тех пор как она покинула усадьбу, с ее аппетитом происходили странные вещи: иногда она готова была проглотить слона, но иногда ее мутило от одного вида пищи.
Крис наклонился вперед и понизил голос, хотя не было никакой вероятности, что кто-то подслушает их разговор, потому что столы стояли довольно далеко друг от друга.
— Папа считает, что он совершал поджоги и даже организовывал убийства, хотя это всегда выглядело как несчастный случай. Джейк тоже так думал.
Джейси отложила в сторону свою салфетку.
— Крис, это очень серьезные обвинения. Надеюсь, ты не говорил об этом с кем попало?
Регина тоже наклонилась вперед с выражением напряженного интереса на лице. Она любила драматические ситуации не только на сцене, но и в жизни.
— Потрясающе, — сказала она.
Крис бесхитростно посмотрел на Джейси.
— Люди из Меримбулы хотят выжить всех мелких фермеров, — сказал он с непоколебимой уверенностью. — Линус Тейт сказал, что, как только у них появится возможность, они снесут Иоланду и посеют на этом месте пшеницу.
— И все-таки… — неуверенно начала Джейси. Если бы она могла сейчас же сесть на поезд, в автобус или в самолет и отправиться к Йэну, она сделала бы это незамедлительно. — И все-таки Кристофер… говорить, что они убивают людей…
Крис был непреклонен.
— Они убивают, — настаивал он. — Спроси моего папу.
Джейси накрыла его руку своей.
— Я верю тебе, хороший мой, — нахмурясь, сказала она. — Это-то меня и пугает.
После этого она перевела разговор на другую тему.
Вскоре все трое покинули ресторан и взяли такси, чтобы добраться до кинотеатра. Они посмотрели диснеевский мультфильм, хотя Крис настойчиво уговаривал их пойти на приключенческий фильм, реклама которого изображала какие-то страсти. Глядя на движущиеся по экрану фигурки, Джейси думала о своем. О Йэне.
Все ли у него хорошо?
Как там погода?
Скучает ли он по ней?
После кино Регина и Крис подкрепились солидной порцией шоколадного мороженого, Джейси сидела напротив, пила чай и жалела, что не может позвонить мужу. Она ощущала настоятельную, почти болезненную потребность услышать его голос.
Когда они вернулись в гостиницу и Крис устроился на кровати, включив свой ненаглядный телевизор, Джейси набрала номер кафе в Иоланде, номер Нэнси.
Подруга ответила после четвертого звонка, она, как обычно, не говорила, а скорее пела:
— Кафе Иоланды. Нэнси слушает.
— Нэнси, — сказала Джейси. Она сидела на кровати скрючившись и прикрыв трубку рукой. Глупо, но она ничего не могла с собой поделать. — Это Джейси Ярбро.
Нэнси засмеялась, не без удивления, но радостно.
— Джейси! Как там в городе?
— Прекрасно, — несколько отрывисто ответила Джейси. Она глубоко вздохнула и продолжала: — По-моему, я скучаю по дому.