Выбрать главу

Отлично. Хизер поморщилась. Свинина или свинина.

— Хочу сосиску. — Бетани спрыгнула с колен матери. — И много кетчупа.

— Давай только с кетчупом поосторожней.

— Тебе тоже нужно подкрепиться, — посоветовала ей Фиделия.

— Я не голодна.

— Милая, а кто тут говорит о еде? — Фиделия подмигнула.

Хизер покачала головой.

— Возьми сосиску с французскими булочками.

Хизер рассмеялась.

— Хорошо. Я давно не употребляла углеводы.

— Смотрите! Плюшевый мишка! — Бетани показала на огромного желтого медведя, выставленного на витрине игорной палатки.

— Можно его выиграть?

— Давай попытаемся. — Хизер купила пять шариков за пять долларов. Ей удалось четыре раза попасть в пирамиду из молочных бутылок, но она так и не рассыпалась.

— Вот мошенники, — проворчала Фиделия.

— Я так и подумала, — вздохнула Хизер. — По крайней мере у них цель благая.

Она потратила еще пять долларов, но пирамида из молочных бутылок все же устояла. Хозяин аттракциона протянул ей крошечного зеленого мишку.

— Боюсь, это все, что нам досталось. — Хизер протянула игрушку дочери.

— Ничего. Это малыш. — Бетани обняла крошку и с грустью обернулась на огромную желтую медведицу, когда они зашагали прочь.

Заказав сосиски, компания уселась на скамейку под большим дубом. Хизер наблюдала за толпой. Она обнаружила несколько седовласых мужчин с тросточками, но всех их она знала по церкви.

Когда солнце закатилось за горизонт, в парке зажглись фонари. Каждая палатка ярко светилась, и сцена под навесом переливалась мерцающим белым светом. В тени оставалась лишь кромка берега у реки. Там было безлюдно, если не считать редкие парочки, уединившиеся для поцелуев. Большинство горожан толпились у палаток.

У водного аттракциона толкались старшеклассники, безуспешно стараясь сбросить в воду Коуча Гюнтера, подначивавшего их рокочущим голосом.

Оставив Бетани заботам Фиделии, Хизер пошла за сладкой ватой для дочери. К несчастью, палатка с восточными сладостями стояла напротив водного аттракциона.

— Эй, слабаки! — дразнил Коуч ребят. — Кто окунет меня?

— У нас нет денег, Коуч, — ответил один из школьников.

— Ах вы, лодыри! Найдите себе работу! — выкрикнул Коуч в ответ.

— Здравствуйте, миссис Уэстфилд! — приветствовали ее несколько школьников.

Хизер поздоровалась с каждым.

— Миссис У., — громко позвал ее Коуч. — Приходите, поиграть со мной!

Старшеклассники захихикали. Беззвучно простонав, Хизер повернулась к ним спиной и встала в очередь за сладкой ватой. Порой этот город представлялся чересчур маленьким.

— Вот я и нашел вас. — Глубокий голос с легким акцептом заставил ее сердце подпрыгнуть.

Резко повернувшись, она увидела Жан-Люка.

Глава 10

— О, вы здесь. — Хизер мысленно отругала себя за то, что не сумела скрыть радость. — Я… есть хотите?

— Я уже поел. — Он обернулся к Робби, который сменил килт на черные джинсы. — Все хорошо.

— Тогда пойду, проверю периметр. Хорошего вечера, миссис Уэстфилд. — Кивнув, он отошел.

Хизер не могла не заметить, как плотно обтягивает майка широкую спину Робби. Оружия под ней определенно не было.

— Вы без оружия? — прошептала она.

— У него кинжал в ножнах на икре, — так же шепотом ответил Жан-Люк. — А у меня — это. — Он постучал по земле тростью из красного дерева. — Клинок — внутри.

Хизер с интересом разглядывала замысловато украшенный бронзовый набалдашник.

— Похоже, антикварная вещица.

Как, наверное, и сам хозяин.

Жан-Люк окинул взглядом толпу.

— Я, кажется, оделся слишком вычурно.

Хизер улыбнулась. На нем были шикарные серые слаксы и голубая праздничная рубашка под цвет его глаз.

— На мой взгляд, вы хорошо одеты.

— Мисс? — перебил ее продавец. — Ваша очередь?

— О. — Увлекшись, Хизер не заметила, как подошла ее очередь. — Розовую вату, пожалуйста. — Взглянув на Жан-Люка, полезла в карман за деньгами. — Если только вы не хотите?

— Нет. Позвольте мне. — Он вынул из бумажника пятидолларовую банкноту и протянул продавцу.

— Спасибо.

Нахмурившись, Хизер взяла лакомство на палочке. Она не знала, хочет ли, чтобы он за нее платил.

Отказавшись жестом от сдачи, что пытался вручить ему продавец, Жан-Люк улыбнулся:

— Это для обустройства детской площадки, поп?

— Да.

Хизер улыбнулась в ответ. Он просто проявил щедрость к дошколятам.

— Это твой друг, Хизер? — прогремел голос Коуча.

Хизер поморщилась:

— Не обращайте на него внимания.

Жан-Люк взглянула на тренера:

— Что это за человек? И что это за машина?

— Это водный аттракцион.

— А, понимаю, — кивнул Жан-Люк. — Если он не утонет, значит, он колдун.

— Нет, всего лишь урод. Это игра.

— Здравствуйте, миссис У., — приветствовал ее старший защитник команды.

— Привет, Тайлер.

Она схватила Жан-Люка за руку, но он не сдвинулся с места.

— Ого. — Девушка Тайлера, взглянув на Жан-Люка, показала Хизер большой палец. — Так держать, миссис Уэстфилд.

— Спасибо, — пробормотала Хизер и потащила Жан-Люка за руку.

Этот город слишком мал.

— Вы знаете всех этих людей? — наклонился к ней Жан-Люк.

— Это мои ученики. Я преподаю им историю. В этом городе все друг друга знают.

— Хизер! — прорычал Коуч, — Где ты нашла этого женоподобного городского мальчика?

Жан-Люк замер.

— Не обращайте внимания, — взмолилась Хизер. — Я всегда его игнорирую.

Жан-Люк внимательно посмотрел на тренера, затем повернулся к Хизер:

— В этом городе все мужчины хотят вас добиться.

Она рассмеялась:

— Вы правы. У стариков из дома престарелых останавливается сердце, когда я прохожу мимо.

Он окинул ее взглядом:

— Я готов этому поверить.

Он что, сумасшедший? На ней были поношенные шорты из денима. А кожа от дневного солнца стала одного цвета с ее розовым топом. Собранные в хвост волосы растрепались и кудряшками липли ко лбу и шее. Ей явно следовало привести себя в порядок, а Жан-Люк восторженно смотрел на нее.

— Эй, ты, красавчик! — крикнул Коуч. — Спорим, тебе слабо меня окунуть.

Жан-Люк повернулся к водному аттракциону и прищурился.

— Почему бы тебе не попробовать, а? — подзадоривал его Коуч.

Школьники захихикали.

— Что, слабо, чел? — усмехнулся Тайлер.

Жан-Люк стиснул зубы.

— Идем. — Хизер потянула его за руку.

— Он оскорбил меня, — объявил Жан-Люк — Я должен вызвать его на дуэль.

— Что? — Хизер не поверила своим ушам. Неужели во Франции еще дрались на дуэлях? — Вы имеете в виду пистолеты на рассвете?

— Я всегда отдавал предпочтение шпагам.

Жан-Люк направился к водному аттракциону.

— Постойте! — Хизер последовала за ним. — Вы, наверное, шутите.

Он остановился. Уголок его рта пополз вверх.

— Не волнуйтесь, я на дуэлях больше не дерусь.

— О, вот и славно.

— Но человек бросил мне вызов, и я должен каким-то образом защитить свою честь.

— Это легко. — Хизер указала на пирамиду шаров на прилавке. — Нужно купить несколько шаров и сбросить его в воду.

Жан-Люк взглянул на прилавок.

— Это легче, чем убить.

— Легче, — подтвердила Хизер, удивляясь тому, что ведет подобный разговор.

На губах Жан-Люка заиграла улыбка, и глаза засверкали. Боже, неужели он ее дразнит? У нее зарделись щеки.

— Я его сейчас окуну.

Жан-Люк бросил на прилавок десятидолларовую купюру и получил два шара.

— Выходит, все же решился, да? — подстегнул его Коуч и, стянув с себя майку, швырнул в сторону. — Смотри, Хизер, я все еще сухой, — Он напряг руки, демонстрируя вздувшиеся мышцы.

Бум! Первый шар Жан-Люка попал в цель и опрокинул ее. Сиденье Коуча перевернулось и сбросило его в резервуар с водой.