– Я снимаю коттедж в деревне, – отрывисто произнес он. – Не уверен, знаете ли вы его. Это Розовый Коттедж.
– Конечно, знаем, – улыбнулась Кейт. – Вы, наверно, недолго здесь пробудете, мистер Рейнольдз?
– Поживем – увидим.
– Вы работаете где-нибудь поблизости? – вежливо поинтересовалась Кейт, умеющая намного лучше, по мнению Кэт, вести переговоры с родителями.
– Не совсем так. – Ответ был весьма лаконичен.
Кэт лишь подтвердила свое первоначальное впечатление, что Калеб Рейнольдз не слишком любит распространяться о себе. И лишь обстоятельства вынудили его рассказать ей о катастрофе.
Кое-что о Рейнольдзе она уже слышала. Например, то, что он не имел ни малейшего представления о жизни в деревне. Некая Лилли Стюарт, работавшая на почте и в магазине, была прекрасно осведомлена обо всем, что происходит вокруг. И конечно, теперь Калеб Рейнольдз станет главной темой для разговоров. Любому посетителю почты Лилли непременно расскажет все, что знает, и, соответственно, будет выспрашивать о неизвестных ей подробностях.
Кэт и Кейт, занимаясь с сыном Калеба Рейнольдза в течение пяти дней в неделю, естественно, окажутся в центре всеобщего внимания. Жизнь в деревне имеет свои недостатки…
– Я не представляю особенного интереса для окружающих, – протянул Калеб, словно прочитав ее мысли. – Зато ваша жизнь активно здесь обсуждается.
Он очень ловко изменил тему разговора, упорно не желая говорить о себе, и это не ускользнуло от Кэт.
– Во всяком случае, мне так кажется, – снова заговорил Калеб, потому что ни Кэт, ни Кейт никак не отреагировали на его последние слова.
– Вы, наверно, имеете в виду Тоби Вестворда? – спросила Кэт. – Наш, колоритный в буквальном смысле, местный художник. Он как раз сегодня был у нас на ленче.
Что случилось с современным обществом? Почему две женщины не могут жить и работать вместе, не вызывая при этом слухов и вполне недвусмысленных предположений?
– Ну что вы! – усмехнулся Рейнольдз. – Я имел в виду Кэтрин Мэйтланд. Кажется, она когда-то жила в этом доме.
Разорвавшаяся бомба не произвела бы на них такого эффекта, как последние слова гостя. Девушки в немом изумлении уставились на Калеба.
– Откуда вы узнали? – с трудом выдавила из себя Кейт, а Кэт, не мигая, смотрела на него, как жертва смотрит на змею перед тем, как будет нанесен смертельный удар.
Рейнольдз пожал плечами.
– Когда я вчера получал деньги на почте, какая-то женщина упомянула об этом, – криво усмехнувшись, ответил он. – Немного местного колорита, так сказать. Она вроде бы упомянула и о Тоби Вестворде.
– Не сомневаюсь, что и вы теперь окажетесь в ее списке местных колоритных фигур, – как можно строже заметила Кэт. – А что касается Кэтрин Мэйтланд… Действительно, когда-то она приобрела в собственность этот дом, о чем нам сообщили, когда мы его покупали. – Кэт нарочно не смотрела на Кейт. – Однако не смогла надолго тут обосноваться. Да и вообще это было так давно.
– Давно, – согласился Калеб. – Хотя вы, по-видимому, слышали о ней? – спросил он, приподняв брови.
– Конечно, – вступила в разговор Кейт. – Кэтрин Мэйтланд была в свое время популярнейшей оперной певицей. Думаю, она уже умерла. Если же нет, то она сейчас наверняка – древняя старуха, не так ли?
– Не совсем так, – с легкой иронией ответил он. – Ей чуть больше семидесяти, древней ее не назовешь. Однажды, незадолго до того, как она покинула сцену, я видел ее выступление. Это было нечто незабываемое! У нее не только дивный голос, она очаровывала и буквально завораживала всю аудиторию.
– Но вы, очевидно, были тогда совсем юным, – сказала Кэт, пытаясь говорить легко и непринужденно.
– Не таким уж и юным, – заметил он. – Хотя с тех пор, как после семейной трагедии она оставила карьеру оперной певицы, прошло лет двадцать пять. Вы…
– Посмотрите-ка, – тихо перебила его Кейт и улыбнулась, – мы своими разговорами так утомили бедного Адама, что он заснул.
Она встала и подошла к малышу, уютно устроившемуся на подушках в углу софы. Его длинные густые ресницы почти касались щек. Кейт мягко убрала шелковистые пряди со лба мальчика.
– Он еще иногда спит днем, – как бы извиняясь, произнес Калеб, поднимаясь с кресла. – Я был бы счастлив с завтрашнего утра оставить у вас Адама, конечно, если вы не возражаете. Постарайтесь решить этот вопрос в первую очередь, – теперь уже надменно добавил он, – когда найдете время.
Кэт мельком взглянула на Кейт, заранее предугадывая ответ подруги. Отец, конечно, мог представлять для них определенную проблему, но Адама они обе сочли очаровательным ребенком.
– Вы думаете, он захочет остаться с нами? – Кэт вопросительно посмотрела на Рейнольдза.
– Мне кажется, ему здесь хорошо и к вам он явно расположен, – с явным удивлением произнес Калеб и тут же строго добавил: – Хотя наверняка сказать ничего нельзя, до тех пор, пока мы не попробуем.
Кэт подумала, что отцу и сыну следует немного отдохнуть друг от друга, пусть даже на несколько часов. Адаму будет полезно пообщаться с другими детьми, да и Калебу пришлось нелегко, постоянно находясь при ребенке последние шесть месяцев.
– Вы правы, – кивнула она. – Мы ничего не узнаем, пока не попробуем.
Калеб бросил на нее выразительный взгляд, но, ничего не сказав, бережно взял Адама на руки и пошел к машине.
– Фу, – с облегчением вздохнула Кэт, когда они остались вдвоем, и в изнеможении опустилась в кресло.
– Наконец-то! – Кейт уселась на стул напротив, рассеянно поглаживая кошку, прыгнувшую к ней на колени.
– Адам изумительный малыш, – пробормотала Кэт, откинув голову назад и прикрыв глаза. – Но отец! Такой холодный, самоуверенный!
– Зато безумно любит Адама, – устало ответила Кейт. Видно, и на ней сказалось напряжение от разговора с Калебом.
– Он очень беспокоится за него, я чувствую это, – продолжала Кэт. – Но Адам…
Ее мысли снова вернулись к милому взъерошенному мальчику, уже столько пережившему за свою недолгую жизнь. Они смогут помочь ему, и обязательно помогут.
В этом она не сомневалась. Начало уже было положено, когда Адам отправился вместе с Кейт осматривать школу, что немало поразило его отца, который не мог добиться ничего подобного в течение шести месяцев. И Кэт подробно передала подруге все, о чем Калеб Рейнольдз успел рассказать ей.
– Я смогу не обращать внимания на высокомерие отца, если мы хоть чем-то поможем сыну, – заключила она.
– Давай попытаемся, – медленно сказала Кейт. – Я имею в виду, попробуем игнорировать мистера Рейнольдза, но мне кажется, что это удается немногим.
Кэт и сама понимала, сколько проблем у них может возникнуть с Калебом. Она решительно встала.
– Давай-ка выпьем чаю и отнесем чашечку Китти, – предложила Кэт, пытаясь взбодриться после встречи с Калебом Рейнольдзом. Конечно, его больше всего волнует, насколько будут хороши забота и уход за Адамом. И возможно, он больше не вспомнит о другом лице, так заинтересовавшем его. Ну а если вспомнит, то они справятся и с этой проблемой.
ГЛАВА ВТОРАЯ
– О Боже, кто это? Только бы не Тоби, – взмолилась Кейт, услышав звонок в дверь как раз в тот момент, когда они уже собирались выйти в сад.
Кэт сочувственно ей улыбнулась. В конце напряженного рабочего дня, когда дети благополучно возвратились домой, они с Кейт поужинали, убрали со стола, и теперь их единственным желанием было отдохнуть в саду, наслаждаясь удивительно теплым и светлым вечером.
Сад был обнесен высокой стеной, и это имело свои преимущества, которые они сразу оценили при первом же осмотре дома: днем это было безопасное место для игр детей, а вечером и в выходные взрослые могли спокойно уединиться и поболтать.