просмотрев его сверху вниз. — Я пропишу Вам кое-какие болеутоляющие и в следующие
несколько дней советую сохранять покой, пока Вы выздоравливаете. Это падение в самом
деле Вам навредило, и потребуется много недель, чтобы опухоль спала. Хорошая новость
в том, что рана на голове неглубокая, значит, зашивать не будем. Просто носите бинты и
меняйте повязку каждые двадцать четыре часа. Могу прогнозировать полное
выздоровление в течение нескольких недель.
— Спасибо, — спокойно бормочет Либби.
Я протягиваю доктору руку.
— Спасибо, радостно слышать такие новости.
— Да, спасибо, — соглашается Дейл.
Я замечаю, что доктор не торопится уходить. Он смотрит на нас, но взглядом
постоянно возвращается к отчету.
— Это все? — спрашиваю я, подняв бровь.
Врач прокашливается:
— Вообще-то, мне бы хотелось еще кое-что обсудить с миссис Льюис и мистером
Льюисом.
Он подхожу к Дейлу и намекаю ему, чтобы тот вышел.
— Я никуда не уйду, — бормочет Дейл, сложив на груди руки. — Если хотите что-
то сказать, говорите при мне.
— Миссис Льюис, — спрашивает врач, — хотите, чтобы я продолжил?
— Да, — отвечает она.
Он кивает и смотрит на нас.
— Мы получили результаты Вашего анализа крови, и все, в общем-то, в порядке…
— Почему мне кажется, что сейчас должно прозвучать но, — перебивает Дейл, метнув на врача хмурый взгляд.
— Закройся, — мой рот открывается и выдает это без моего участия.
К счастью, Дейл не реагирует, вопреки ожиданиям, он просто остается стоять на
месте. Мы оба ждем.
— Как я уже сказал, результаты анализа крови чистые, но в них было кое-что, достойное внимания.
На этом пункте я подаюсь вперед, ожидая, что же сейчас будет сказано. Это может
быть что-то плохое. В смысле, что, если что-то случилось?
— Вы беременны, миссис Льюис.
Глава 16
Быстро моргая, я пытаюсь переварить новости. Но они никак не укладываются в
моей голове. Я все еще колебаюсь у тонкой грани между отрицанием и реальностью и не
уверен в том, что чувствую.
Я потираю челюсть, разгоняя кровь. Все мое тело, кажется, замирает на мгновение.
Сердце будто колотится со скоростью миллион миль в час, и я изо всех сил вталкиваю
кислород в легкие.
— Беременна? — я произношу это слово с изумлением и оглядываю будто
замерзшую Либби. Она испуганно округляет глаза, потому что тоже не может осознать
сказанное врачом. — Она беременна? — снова спрашиваю я, чтобы убедиться, что все
расслышал правильно.
— Мои поздравления, — сообщает врач с улыбкой. — Срок еще небольшой, но я
могу порекомендовать консультацию нашего акушера. По всем данным падение не
повредило ребенку, что удивительно. Но я советую сделать осмотр для исключения
любых отклонений. — Он набрасывает несколько замечаний в свой отчет и прижимает
папку к груди. — Я оставлю Вас. Одна из дежурных медсестер принесет Вам
обезболивающее и попросит подписать несколько форм, прежде чем выписать.
Затем он поворачивается и выходитл.
Когда щелчок дверного замка прорезает комнату, я, наконец, рискую взглянуть на
Дейла, который качает головой.
— Скажи мне, что он не его? — требует он от Либби, скрючив палец в моем
направлении. — Мне плевать, если это результат случайной связи на одну ночь, но, пожалуйста, скажи, что это не его ребенок?
Меня охватывает внезапный приступ тошноты в ожидании ее ответа. В голове
проносятся миллионы вопросов за раз. Хотел бы я, чтобы ребенок был моим? Как насчет
Дэниела? Она спала с ним? Я сжимаю пальцы в кулак. Этот подонок действительно
обрюхатил ее?
— Я была только с Алексом, так что это может быть только его ребенок, —
спокойно говорит Либби.
Мы с Дейлом смотрим на нее одновременно, потом я сползаю по стене на пол и
издаю хлипкий смешок, потому что шоковое состояние меня подкашивает:
— Так я стану отцом?
— Ты лжешь, — сплевывает Дейл, вздернув подбородок. — Он не может быть
отцом. Я не верю тебе, Либби. — Потом он поворачивается ко мне с холодным
убийственным взглядом. — Ты снова переспал с моей сестрой, после стольких лет? — Его
дыхание тяжелое и прерывистое.
Медленная улыбка косается моих губ, и я не могу скрыть в голосе, как меня это
развлекает:
— Она не очень -то сопротивлялась. И не то, чтобы я винил ее за это.