Выбрать главу

— Ты первая, — предлагаю я.

— Нет, все в порядке.

— Я настаиваю.

Либби сглатывает и расправляет платье.

— Помнишь, ты говорил о компании и о том, что преуспеешь в любом случае — со мной или без меня?

Я киваю.

— Насколько трудным это окажется для нас — ужиться ради бизнеса. Я не хочу неловкости. У нас большая история, но я не хочу втягивать в это компанию. Можем мы оставить это только между нами и постараться построить дружеские отношения?

Выражение моего лица не меняется, пока я обдумываю ее предложение. Я могу категорично заявить, что не хочу дружить с этой женщиной, но если это заставит ее почувствовать себя лучше, то я не против подыграть. Это шанс для меня узнать, насколько она созрела, а также залезть поглубже под эту симпатичную фарфоровую кожу.

Но мне нужно сохранить броню. Если я покажу слишком много, то рискую попасть под влияние пагубного зелья, каковым она и является, и поставить под удар весь план. Нельзя позволить ей глубже пробить во мне бреш. Ни под каким предлогом. Это все ради игры. Я должен обыграть ее, но быть при этом осторожным. Ключевым моментом станет просчитанное соблазнение.

— Я могу это сделать, — отвечаю я, положив руку на руль и высматривая свободное место на парковке.

— Спасибо.

Волосы Либби рассыпаются по плечам, и благоухание ее шампуня для волос заполняет маленькое пространство между нами. Я вдыхаю его, наслаждаясь знакомым запахом, пока он проникает в меня.

— Итак, ты привез меня в Мейлбокс пообедать, да? Это напомнило мне о том, как раньше я просила тебя отвести меня сюда.

— С деньгами тогда был напряг.

— Ну, твоя работа точно не была лучшей. — Она пожимает плечами.

Не думаю, что это означает нечто такое, что должно было меня задеть, но я стискиваю зубы и браговею. — Я пытался сделать все для тебя.

Либби смотрит на меня и суживает глаза:

— Ты постоянно пропадал на работе, Алекс.

— Не все время, — парирую я.

— Так и было.

— Я строил карьеру.

Она мягко усмехается:

— А как насчет твоей жены?

— Я любил ее. Этого было недостаточно?

Ее дыхание сбивается, губы слегка приоткрываются:

— Ты не уделял ей времени. Никогда.

— Мы можем не говорить о тебе в третьем лице? — холодно прошу я, припарковав машину на место и выключив двигатель. — Я проводил с тобой столько времени, сколько мог. Моя работа…

— Всегда была важнее всего, — заканчивает она. — Я никогда не была на первом месте в твоем списке приоритетов.

— Это неправда, Либби.

Ее дыхание становится прерывистым, и я опасаюсь неизбежного напряжения, повисшего между нами, поэтому попытаюсь смягчить разговор прежде, чем он зайдет слишком далеко. Сейчас не время разбираться в этом, несмотря на всю ее неправоту по поводу списка моих приоритетов.

— Мы можем просто договориться как-то ужиться? Не похоже, чтобы мы «пытались построить дружеские отношения».

Либби закрывает глаза и глубоко вздыхает.

— Ты прав, — бормочет она, — не похоже, что мы пытаемся двигаться дальше. Но я действительно думаю, что ты должен знать, когда все пошло не так, Алекс. Ты не сможешь прятать голову в песок вечно.

— Не верю, что я так делал.

— У тебя всегда на все есть ответ. — Вздыхает она. — Почему ты никогда просто не слушаешь?

Я кривлю губы.

— Я жду, пока ты выскажешься, милая. Нельзя обвинять меня в том, что я спрятал голову в песок, пока ты не сказала, что же пошло не так, чтобы это началось. Я не телепат.

И я не настолько добр, чтобы слушать гребаную ложь…, но эту часть я ей не говорю. Я позволю ей сказать, как, она думает, это обстоит, а затем исправлю любую историю, которую она сфабрикует.

— Смотри, с тобой всегда так. Ты не открываешь глаза и не смотришь, что там за пределами мира Алекса Льюиса. — Либби поворачивается всем корпусом ко мне. — Ты никогда не забывал о работе. Даже дома ты всегда был мыслями в работе и на расстоянии от меня. Нас никогда не было, потому что у тебя всегда не было времени. И если бы ты потрудился обратить внимание, то увидел тревожные сигналы. И узнал также, что у меня…

Мои пальцы обвиваются вокруг руля мертвой хваткой, потому что я изо всех сил пытаюсь держать себя под контролем.

— Я чертовски упорно работал, Либби. Каждый чертов день я изнурял себя непосильным трудом, чтобы сохранить крышу у нас над головой. Ты никогда не была благодарна за то, что я делал для тебя. Для нас.

— Работа. Это все, что когда-либо было, Алекс. Я тебя не заботила. И сейчас посмотри на себя, — шипит она. — Ты выглядишь так, будто со всем справился за эти годы. Ты преуспел со своей собственной компанией, своими деньгами, своим необычным автомобилем. Ты не знаешь и половины того, через что пришлось пройти мне.