— Черт, — шиплю я на вибрацию телефона.
Нажав кнопку приема вызова на гарнитуре, я отвечаю на звонок вслепую своим обычным кратким и отрывистым обращением:
— Алекс Льюис.
— Слышал, ты отправился на ее поиски, — отвечает Шон со вздохом, — думаешь, это умно?
Я напрягаюсь.
— Едва ли. Но разве у меня был выбор? Сидеть на месте, пока она меня игнорирует? Я так не думаю.
— Я только говорю…
— Черт! — бормочу я, увидев Либби на самом верху лестницы. — Шон, мне пора.
Сердце клотится, и я чувствую, как у меня потеют ладошки.
Уставившись на Либби, одетую в милую кремовую блузу и черные джинсы, и пожирая ее глазами, я ощущаю напряжение в районе ширинки своих брюк.
Эта женщина великолепна в любом виде.
Но что тут? Даже в тусклом вечернем свете я вижу, что она была расстроена. Одной рукой Либби придерживала сумочку, а другой махала кому-то.
Это не может быть Дейл. Так ведь?
Я ближе приближаюсь к стеклу, чтобы лучше видеть, и обнаруживаю, что это в самом деле ее придурошный брат, и она кричит ему. Либби была вне себя от ярости, и меня неимоверно интригует то, что же между ними происходит.
Дэйл появляетсяв поле зрения во всем своем омерзительном блеске. Он указывает на Либби, и я слышу его крик даже со своего места. С каждой секундой он кричит все громче и агрессивнее.
Я дергаюсь к ручке двери, готовый выскочить из машины и наброситься на него в любой момент, если понадобится. Либби выглядит обезумевшей, и все же они продолжают играть в эту маленькую шараду. К счастью, я не вижу свидетелей, но этого было вполне достаточно, чтобы взбесить меня. Дейл не причинит ей физической боли, но я вижу эмоциональные страдания, которые он в ней вызывает. А это — тоже боль, и я собираюмь дать ему по морде, как только выпадет возможность. Я, несомненно, отвешу ему пару раз от имени Либби, и пару — за попытку меня зарыть.
О чем я думаю?
Я слишком сильно в это ввязываюсь, это вообще не должно меня касаться. Я хочу быть здесь, чтобы защитить ее. Но я должен помнить, что она моя бывшая жена. Предполагалось, что больше в этом смысле она для меня ничего не значит. Но я не могу сдержаться или остаться в стороне. Меня тянет к ней, и я бессилен перед этим.
Мое внимание возвращается к их потасовке, и я дотрагиваюсь до ручки двери, когда их голоса становятся еще громче. Они не останавливаются вот уже десять минут, потом Дейл вскидывает руки и уходит.
Либби выглядит потрясенной.
Мне хочется подойти и успокоить Либби, но она все еще кидает озлобленные взгляды вслед своему брату.
А потом, откуда ни возьмись, мальчик в толстовке подбегает к ней и хватает за ее сумочку. Я дергаю ручку двери со скоростью света, когда вижу ее драку с воришкой. Но маленький подонок двигает локтем ей в лицо и сбегает вниз к тротуару.
— Моя сумка! — кричит она, прежде чем рухнуть на землю.
Дейл не задумывается ни на секунду, когда маленький ублюдок мчится мимо него с сумкой сестры, но он совершает большую ошибку, не обернувшись посмотреть, что сделал этот мелкий кусок дерьма.
Мои инстинкты замолкают, когда я вижу, как Либби тяжело опускается на землю. Обогнув широко открытую автомобильную дверь, я кидаюсь сквозь пустую улицу.
Ее крик заполняет мои уши.
Я оказываюсь там мгновенно и обнаруживаю ее лежащей в нелепой позе. Она упала, действительно сильно приложившись.
— Кто-нибудь, помогите, — приглушенный вскрик вырывается из ее горла, когда она убирает волосы с лица и обнаруживает кровь на руке.
— Либби, это я, — шепчу я ей, встав на колени. — Я вызову скорую.
Мой голос охрип, но я сохраняю спокойствие ради нее. Ее лицо выглядит неважно, и я боюсь перемещать Либби, чтобы не нанести еще больший вред. Я не видел, ударилась ли она головой, или в этом виноват маленький ублюдок, который нанес ей рану.
— Не уходи никуда, — умоляет Либби, пока я ищу телефон в кармане.
— Я никуда не уйду, — бормочу я, набрав номер спасательной службы. Мне отвечают через несколько секунд.
— Сэр, опишите состояние пациента? — просит женщина по телефону. — Машина скорой помощи уже выехала, но пока что я попытаюсь вам помочь.
Оглядев тело Либби, я ужасаюсь. Джинсы порвались от падения, кровь течет из раны на голове. Кремовая блузка, которую она так любила, тоже заляпана кровью.
— Она упала и прокатилась по нескольким ступеням, когда на нее напали. Я не знаю, есть ли повреждения на теле, но на голове есть рана, — говорю я, согнувшись и взяв ее за руку. — Я думаю, она в состоянии шока. Она дрожит.