Выбрать главу

— Не могу дождаться, когда ты кончишь для меня. — Он склонил голову и зажал сосок Кэлси между губами, а потом с громким звуком отпустил его. Ощущения были запредельными. А когда он освободил ее колени и, ласково погладив внутреннюю сторону бедер, обвел пальцами клитор, то при первом же его прикосновении перед глазами Кэлси закружил разноцветный калейдоскоп, и она взорвалась, конвульсивно выгибаясь от проникавшего под самую кожу удовольствия. Она кричала, пока не заболело горло, пока не кончился воздух, пока из глаз не полились слезы, но продолжала тонуть в экстазе – иссушающем, заставляющем дрожать и задыхаться.

А Джереми, вместо того, чтобы замедлиться, поднял ее и поставил на колени, лицом в подлокотник. Снова схватив за волосы, он глубоко вонзил свой член в ее задницу и дал волю своей ладони на ее ягодицах – снова и снова – пока она не закричала в очередной агонии освобождения, а он сам не кончил с долгим мучительным стоном.

— Никогда больше не трахайся с Рисом и Таккером без моего разрешения. Кому ты принадлежишь? — его кулак сжался на ее волосах. — Отвечай мне!

Кэлси открыла рот, чтобы возразить ему… каким-то образом. У нее никогда не получалось.

— Не тебе, мудак!

Таккер!

Внезапно Джереми оказался сорван с нее, и Кэлси резко обернулась, чтобы увидеть, как в его челюсть врезается кулак Таккера.

— Твою мать, не смей больше никогда прикасаться к ней!

Глава 9

У Кэлси остановилось сердце, когда кулак Таккера обрушился на челюсть Джереми. Голова ее босса резко дернулась, и он упал на одно колено.

На долгую минуту из-за повисшего напряжения в комнате закончился воздух. Все замерли. Тишина была оглушающей.

Ее нарушила Кэлси.

— Остановитесь! О, Боже мой! — Она сползла с дивана – руки все еще связаны за спиной, трусики болтаются на бедрах – и свирепо взглянула на Таккера. — Ты ударил его?

Потирая ушибленную челюсть, Джереми натянул штаны и повернулся к Таккеру. В его взгляде бушевала ярость.

— Кэлси моя. Я взял ее по праву.

— Подожди! — запротестовала Кэлси, глядя на Джереми. — Я никогда этого не говорила.

Таккер подтолкнул ее себе за спину и склонился в сторону Джереми, используя превосходство своего высокого роста.

— Она не собственность. И у тебя нет права бить ее.

Бить ее? У Кэлси отвисла челюсть. Как могут оба мужчины, присутствие которых в своей жизни она ощущала таким правильным, так превратно понимать ситуацию?

— Она стоит прямо здесь, — заметила Кэлси. — И это абсурд. Кто-нибудь, снимите с меня наручники.

Таккер обнял ее за талию и придвинул к себе. Она чувствовала его оценивающий взгляд на своей заднице.

— Господи, что ты сделал? Мало того, что заковал ей руки, как преступнице, так еще и задница у нее огненно-красная.

— Ее кожа чудесно реагирует на порку. Она идеальна для связывания. И ей это понравилось, — голос Джереми звучал так, словно он размалывал зубами стекло.

— Твою мать, это невозможно! — Таккер покачал головой. — Кэлси слишком независима, чтобы захотеть быть твоей подстилкой.

— Чувак, мне кажется, Джереми прав, — вмешался Рис, подходя к Кэлси и обнимая ее. Он осмотрел ее обнаженное тело, задержавшись взглядом между ног. — Ее киска набухшая и влажная.

Она закрыла глаза от закравшегося в нее чувства унижения и страха. Какого черта со всеми происходит?

— Кто-нибудь, снимите с меня наручники! — потребовала она. Может, тогда у нее получится все это уладить. Потому что прямо сейчас этот поезд стремительно несется к катастрофе.

Джереми и Таккер на пару двинулись к ней, но Рис уже доставал ключ от наручников из чудо-сумки Джереми.

— В следующий раз, прежде чем драться, спроси. Тогда ты мог бы узнать, что она была полностью согласна. — Обе фразы Джереми, как и его тон, были вполне резонными. Пока он не съездил – с оттяжкой – прямо в челюсть Таккеру, заставляя ее друга, а теперь уже и любовника, пошатнуться.

— Что, черт возьми, ты делаешь? — закричала Кэлси.

Джереми бросил на нее тяжелый взгляд, от ускоренного дыхания его грудь часто вздымалась и опускалась.

— Не позволяю никому и ничему больше вставать между нами.

— Прекрати! — потребовала она.

Когда наконец-то подоспел Рис с ключами от наручников и расстегнул их, Кэлси расправила плечи и схватила диванную подушку, чтобы прикрыться. А затем повернулась к Таккеру.

— А ты? О чем ты думал? Полагаешь, эта драка меня возбуждает? Я не просила тебя защищать мою честь. — Она посмотрела на них двоих. Ни один из них не выглядел раскаивающимся, но оба поморщились.