Выбрать главу

— Понимаю. Не стоит меня благодарить. Я только рада помочь, чем могу. Как ты себя чувствуешь?

— Отлично. Превосходно, — заявил он. — Учитывая обстоятельства, я неплохо держусь. Все происходящее, конечно, чрезвычайно неприятно, но я знаю, что все образуется.

— Да, — подтвердила Пола, отметив про себя, что его голос звучал вовсе не так оптимистично. Энтони казался усталым и опустошенным. Надеясь, что в ее словах будет больше оптимизма, чем было в ее душе, Пола добавила:

— Эта история закончится уже через двадцать четыре часа, вот увидишь. А пока постарайся не волноваться. Я хочу знать, что там у вас произошло, но сначала должна сообщить: несколько минут назад Эмили говорила с Салли. Она едет к нам. Она думает, со мной приключилась какая-то беда. Мы решили, что лучше не рассказывать ей ничего по телефону.

— Очень рад, что вы связались с ней. Пола. Я очень беспокоился за Салли. Я не знал, как найти ее в Озерном краю. Когда мы говорили с ней в пятницу, Салли обещала позвонить мне в понедельник или во вторник. Может, ты попросишь ее перезвонить мне, когда вы расскажете ей об этом кошмаре?

— Конечно. А какие у тебя последние новости? Мама сообщила мне, что полицейские ушли… Очевидно, они не обвинили тебя…

— Еще бы! — возмущенно прервал ее Энтони. — Я ничего не сделал плохого, Пола, и не имею никакого отношения к смерти Мин. — Голос его сорвался, и какое-то время он молчал, пытаясь взять себя в руки. Затем он заговорил более спокойно:

— Извини, нервы сдали. Я испытал такое потрясение. У нас с Мин были серьезные конфликты, и она вела себя невыносимо, но я никогда не желал ей такого исхода. — Он снова замолчал, вздохнул и добавил устало:

— Местный врач произвел осмотр. Он считает, что она умерла между половиной одиннадцатого и полночью.

У Полы моментально пересохло во рту. Со слов Эдвины, Энтони отвез ее в Довер-хаус около девяти сорока пяти и вернулся домой. И лег спать? В таком случае крайне маловероятно, чтобы у него имелось алиби на время смерти Мин. Но она промолчала, не желая еще больше тревожить его.

— Твоя мать что-то говорила о вскрытии?

— Надеюсь, оно состоится завтра. Расследование и суд коронера назначены на среду или четверг. Все здесь происходит так медленно. — В трубке раздался еще один тяжелый вздох. Затем, понизив голос, Энтони признался:

— А все из-за этого чертова «Лендровера». Я не уверен, что полицейские мне поверили, будто он сломался вчера.

— Но ты уверен, что никто не видел там машину под вечер, когда она действительно сломалась? Может, хоть кто-нибудь из местных жителей? Их показания убедили бы полицию в твоей искренности.

— Пока не нашлось ни одного свидетеля, и в той части поместья всегда безлюдно — оттуда до нашего дома несколько миль. Я сомневаюсь, чтобы кто-нибудь мог там оказаться. Однако не все так плохо. Хоть одна хорошая новость. Полиция получила показания в мою пользу. За последние несколько часов они опросили всех в доме, и Бриджит, моя экономка, сообщила им, что видела меня здесь между одиннадцатью вечера и полуночью.

— Ну почему ты сразу не сказал?! Значит, у тебя все-таки есть алиби! — с невыразимым облегчением воскликнула Пола. — О, Энтони, впервые сегодня я» слышу хоть что-то обнадеживающее!

— Согласен. Но она по-прежнему остается единственным человеком, который видел меня в критические часы. Две наши служанки тогда уже вернулись домой в деревню. Так что… никто не может подтвердить ее рассказ, а в округе все знают, как она привязана ко мне и как предана всей нашей семье. Полицейские могут — обрати внимание, я сказал только «могут» — усомниться в ее словах и заподозрить, что мы с ней сфабриковали фальшивое алиби.

У Полы упало сердце, испытанное ею лишь мгновение назад облегчение полностью испарилось.

— О господи, не говори таких вещей.

— Я обязан исходить из худшего и оценивать сложившуюся ситуацию объективно, — заметил Энтони. — С другой стороны, не представляю, каким образом полицейские могут пропустить ее показания мимо ушей и обвинить ее во лжи, не будучи абсолютно уверенными, что она действительно все придумала. А уж я-то Бриджит знаю, ее с места не сдвинешь.

Вся напрягшись в своем кресле. Пола медленно произнесла:

— Да, ты прав. Однако, когда я немного попозже переговорю с Генри Россистером относительно юридической помощи, я намерена предложить нанять адвоката по уголовному праву.

— Подожди минутку! — воскликнул Энтони. — Не перегнем ли мы палку? — Похоже, идея Полы пришлась ему не по сердцу. — Я же говорил тебе, Пола, что я не сделал ничего плохого. Адвокат по уголовному праву. Боже, в глазах у всех я тем самым признаю себя виновным.

— Вовсе нет, — отрезала Пола, твердо намереваясь стоять на своем. — И вообще давай подождем, что скажет Генри. Бабушка многие годы безгранично доверяла ему, а это кое-что значит. Он не направит нас по ложному пути. Пожалуйста, Энтони, не принимай сгоряча необдуманных решений.

— Хорошо, посоветуйся с Генри, — нехотя согласился он.

Повесив трубку, Пола присоединилась к Эмили, которая готовила младенцам бутылочки со смесью.

После того как обе кузины удобно устроились, каждая с ребенком на руках, Пола пересказала свой разговор с Энтони.

Не прерывая кормления, Эмили внимательно выслушала, несколько раз бросая на Полу внимательные взгляды и кивая головой.

— Вкратце дело обстоит вот так… Бриджит подтвердила алиби Энтони.

Молодые женщины сконцентрировали все свое внимание на малышах. Воцарилась тишина. Молчание нарушила Пола. Очень тихим и спокойным голосом, в котором, однако, звенела сталь, она сказала:

— Никто из внуков Эммы Харт никогда не предстанет перед судом по обвинению в убийстве. Это я тебе обещаю.

Глава 3

— Салли, надеюсь, ты понимаешь, почему нам пришлось солгать тебе, — мягко произнесла Пола.

— Да. И правильно сделали. — Салли Харт нервно откашлялась и добавила дрожащим голосом:

— Не знаю, как бы я доехала сюда, скажи Эмили правду по телефону.

Пола кивнула, продолжая встревоженно и внимательно наблюдать за кузиной.

На протяжении последних пятнадцати минут, пока она рассказывала ей о случившемся в Ирландии, Салли удавалось держать себя в руках. Пола не могла не отдать должное ее мужеству. «Мне следовало знать, какая она храбрая, — подумала Пола. — Уже в детстве она отличалась стоицизмом. „Твердость Хартов“, как говаривала бабушка». Но Пола знала: невзирая на редкостное самообладание, Салли потрясена и убита этим известием. В васильковых глазах сквозило отчаяние, хорошенькое личико сразу осунулось.