— Хм-м. Думаешь, я не держал в узде ее? Еще как! Их смех доносился до Шейна, пока он шел к дверям. Выходя из комнаты, он обернулся и увидел, что они вновь увлеченно болтают, с головой уйдя в мир их общих воспоминаний. Молодой человек аккуратно прикрыл за собой дверь.
Блэки бросил взгляд ему вослед, наклонился вперед и заговорщически прошептал:
— Как ты думаешь, Эмма, Шейн по-прежнему ведет рассеянный образ жизни и гоняется за легкими женщинами?
— Нет, — уверила его Эмма. — Я не сомневаюсь, что у него нет времени на пустяки. Он слишком много работает.
— Все женятся, а он все еще один. А ему уже двадцать восемь, — пожаловался Блэки непривычным для него ворчливым голосом. — Я надеялся, что он устроит свою жизнь раньше, чем я умру, но что-то не похоже. Видно, никогда мне не качать на коленях его детей.
Эмма укоризненно посмотрела на него и тихо усмехнулась:
— Почему же «никогда», дурачок? Что с тобой сегодня? Не ты ли мне всегда твердил, что собираешься дожить до девяноста лет?
— Эх, милая, у меня что-то возникли сомнения. Эмма сделала вид, что не услышала его слов, и поспешно продолжала:
— Шейн обязательно устроит свою жизнь, но только тогда, когда созреет для этого шага.
— Да, пожалуй. — Блэки медленно покачал своей огромной седой головой старого льва. Его лицо приобрело выражение беспомощности. — Нынешнее поколение — ну, не знаю, Эмма, порой они ставят меня в тупик. Они, по-моему, сами создают себе проблемы.
Эмма замерла, неотрывно глядя на него. Говорил он вообще или имел в виду кого-то в частности? Неужели он догадался о чувствах Шейна к Поле?
— А разве мы были другими? Наше поколение ничуть не лучше, дорогой мой Блэки. Подумай — и тебе придется со мной согласиться, сам знаешь. — Эмма улыбнулась, и веселые искорки зажглись в ее мудрых зеленых глазах. — Кто создавал себе большие проблемы, чем я, в определенные периоды моей жизни?
Ему не удалось сдержать смех.
— Что верно, то верно. А я-то — все болтаю про Шейна и не спросил, как дела у Полы. С ней все в порядке?
— Похоже, сейчас у нее, бедняжки, забот по горло. Однако, кажется, Джим пошел на поправку. Искренне надеюсь на это — ради блага их обоих. Пола до смерти перепугалась за него, и я тоже.
— Я как раз собирался спросить насчет Джима. — Блэки как-то странно посмотрел на нее и немного замешкался. — Как долго ему еще находиться в сумасшедшем доме?
— В психиатрической клинике, — поправила Эмма. — Месяца полтора.
— Как долго! Боже, Эмма, какое тяжелое испытание для Полы. — Он потер рукой подбородок и устремил на нее пронизывающий взгляд. — Но он ведь поправится?
— Ну, конечно! — ответила Эмма как можно увереннее, но в ее душе тоже шевелились сомнения.
Затем Эмма улыбнулась одной из своих самых чарующих улыбок и сменила тему:
— Мы решили, что нам не стоит больше пускаться в путешествия, но не хотел бы ты погостить в моем доме на юге Франции? Нынешним летом, Блэки, может, в середине июня, после свадьбы Эмили и до бракосочетания Александра в июле. Что скажешь?
— Звучит заманчиво. Моим старым косточкам может пойти на пользу немного солнечного тепла. Подобно тебе, в последнюю пару недель я ощущал холод северного ветра. Честно говоря, мне даже показалось, что я заболеваю.
— Ты плохо себя чувствуешь? — с тревогой в голосе спросила Эмма.
— Да нет, хорошо. Не суетись вокруг меня, дорогая, ты же знаешь, я этого терпеть не могу. — Его широкий кельтский рот дрогнул в доброй улыбке. — Ничего не поделаешь, мы оба уже не дети. Мы очень, очень стары. — Он фыркнул от смеха, глядя на нее удивленными и в то же время ехидными глазами. — Две старые клячи, вот мы кто, Эмма.
— Говори только о себе, — отрезала она, но и ее лицо лучилось добротой.
Их беседу прервало появление миссис Пэджетт, экономки, которая объявила, что обед подан.
По дороге из библиотеки в изящную овальную прихожую Эмма, подобно Шейну, отметила, что сегодня из походки Блэки исчезла привычная легкость. Ей пришлось замедлить ход, чтобы он не отставал, и ее по-настоящему охватила тревога.
Во время обеда она заметила, что он не столько ест, сколько ковыряет в тарелке. Похоже, он потерял аппетит и, что уж совсем на него не похоже, едва пригубил из своего стакана красного вина. Но она промолчала, решив про себя взять инициативу в собственные руки. Завтра она позвонит доктору Хэдли и попросит его приехать и тщательно осмотреть Блэки.
Некоторое время Блэки еще распространялся о Больших национальных скачках, и Эмма не перебивала его, зная, как важна для него одержанная победа. Но вдруг он резко сменил тему разговора, заметив:
— Мне всегда казалось странным, почему Шейн никогда не интересовался никем из твоих девочек, Эмма. Когда они росли, я одно время думал, что в один прекрасный день они с Полой поженятся…
Эмма затаила дыхание. Был миг, когда она едва не поделилась с ним своими сомнениями, но потом передумала. Если он узнает о любви Шейна к ее внучке, он только расстроится. Тем более что Пола, судя по всему, не отвечает на его чувства. Блэки не перенесет мысли о несчастье Шейна.
Она потрепала его лежащую на столе руку.
— Похоже, из-за того, что они всю жизнь рядом, они стали относиться друг к другу, как брат и сестра.
— Да, вероятно. Но как было бы здорово, если бы они поженились, верно, дорогая?
— О да, Блэки. Просто чудесно.
После обеда миссис Пэджетт напомнила Блэки, что у нее сегодня свободный вечер, и попрощалась. Медленным шагом Блэки и Эмма пересекли прихожую и вернулись в библиотеку. Эмма налила ему коньяк, а себе — ликер.
Некоторое время они молча пили, каждый уйдя в свои мысли, но, как всегда, ощущая близость друг друга. Затем Блэки сказал:
— Не поставить ли нам какую-нибудь пластинку? Давай послушаем старые мелодии, которые мы так когда-то любили.
— Отличная мысль. — Эмма встала, подошла к маленькому шкафчику, внутри которого стоял стереопроигрыватель, и перебрала стопку пластинок. — Боже, я и не знала, что ты до сих пор ее хранишь… Старые ирландские баллады в исполнении Джона Маккормака, что я подарила тебе давным-давно. Поставить?
— Почему бы и нет? — Когда она вернулась на место, Блэки слабо улыбнулся ей, а затем похвалился: