Выбрать главу

— Кто бы они ни были, — вступил в разговор полковник Азиз, — я не понимаю, почему похитители до сих пор не вышли на связь и не сообщили, как им должны быть переданы деньги.

— Но именно это обстоятельство утверждает меня в мысли, что они таки террористы, — заявил Стив. — Именно террористы должны быть заинтересованы не столько в деньгах, сколько в том, чтобы как можно больше времени привлекать, к себе внимание общественности.. Они идут на все, потому что их мало, а для продолжения своей необъявленной войны им нужны деньги.

Похищение знаменитостей в этом смысле — дело исключительно рентабельное. Оно не требует ни больших затрат, ни привлечения большого количества народу, а экономический эффект в конечном итоге может оказаться огромным. Их оружие — страх: убить одного, чтобы миллионы других трепетали.

— Но ведь это чудовищно! — Джуди взглянула на Оскара и Стива, которые уже начали прятать бумаги в кейсы.

Оскар поднялся и протянул руку Джуди.

— Постарайтесь не волноваться, мисс Джордан. Как только мы войдем в контакт с террористами и они увидят, что смогут объявить свои требования, Лили окажется фактически в безопасности. Нам просто необходимо время на то, чтобы выйти с ними на связь.

— Мы также обеспокоены вашей безопасностью, мисс Джордан, — добавил Стив. — Мы бы хотели, чтобы вы покинули Стамбул. Вскоре здесь появятся десятки людей, готовых продать информацию. Но чаще всего это будут люди, не вызывающие доверия, а информация, предлагаемая ими, — ложной. Появятся десятки свидетелей, но это будут лжесвидетели. Однако каждый раз, когда будет появляться новый свидетель с новой информацией, ваше сердце сначала радостно встрепенется в груди от восторга, а потом сожмется в кольце отчаяния.

В силу разных причин Стив всегда стремился отослать близких родных жертвы подальше от центра событий. Во-первых, как только действительно будет установлена связь с преступниками, пребывающему к этому времени уже в состоянии прострации родственнику достаточно будет поделиться этим радостным известием даже с кем-нибудь одним из своих друзей (а именно так обычно и случалось), и новость становится в течение двадцати четырех часов известна всему миру. Во-вторых, никогда нельзя было с уверенностью предположить, чего ждать от обезумевшей родни. Они могли отказаться от взаимодействия с полицией, могли сначала согласиться, а потом неожиданно переменить свое мнение, никого даже не поставив в известность. И все это приводило тщательно проработанные действия полиции на грань срыва.

— Я никуда не поеду! — Джуди почти кричала на Стива. — Я имею право находиться здесь! Я не покину свою дочь, и у вас нет полномочий, чтобы заставить меня уехать. Зато у меня есть все права получать самую правдивую информацию о том, что происходит, и вы обязаны будете мне ее предоставить.

— Крепкая леди! — пробормотал Стив, усаживаясь на заднее сиденье своего автомобиля. , — Будем ли мы ее информировать? — спросил Оскар.

Стив взглянул на толпу фоторепортеров, все еще осаждающих отель.

— Конечно, нет. Мы же не сумасшедшие, чтобы допустить утечку какой-либо информации.

Она эмоциональна, а эмоции зачастую выплескиваются в истерику, что уже представляет собой серьезную угрозу. Надо попытаться устроить так, чтобы мисс Джордан узнавала о событиях как можно меньше.

Полчаса спустя Джуди и Пэйган сидели в гостиной номера «Гарун аль-Рашида». В полнейшем молчании они медленно тянули через соломинки воду со льдом. Джуди только что закончила свой рассказ о встрече со страховой службой «Омниум пикчерз».

— Я не могу больше выдержать этого бездействия, — наконец прервала она молчание. — Бесконечные пустые разговоры просто сводят меня с ума.

— Кстати, я получила письмо от Кейт, — надеясь хоть как-то развлечь подругу, сказала Пэйган. — Мне его переслали из Лондона. Она купила машинку, «Ремингтон» 1952 года, что стоило ей семь сотен долларов. А использованная уже лента — еще пятьдесят. Она пишет, что сверхдержавы — Китай, СССР и Америка — вот-вот втянутся в конфликт и тогда начнется очередная война в джунглях. По ее мнению, такая же бессмысленная и кровавая, как во Вьетнаме.

— Есть какие-нибудь хорошие новости?

Пэйган перевернула измятый голубой листок.

— Они допрашивали Кейт в течение двух часов, и она боялась, что бенгальские власти решат вышвырнуть ее из страны. В остальном она счастлива и довольна. Интересно, почему Кейт бывает удовлетворена жизнью только в условиях максимального дискомфорта?

Джуди не ответила. И вновь в комнате воцарилось гробовое молчание, нарушаемое лишь отдаленным шумом города и плеском воды внизу.

Стук в дверь заставил Джуди вскочить. За дверьми стоял мальчик-посыльный с точно таким же букетом роз, как тот, в котором была прислана роковая записка. Джуди медленно поднесла букет к лицу, потом сняла целлофан и достала записку.

— Слава богу! Наконец-то они вышли с нами на связь!

Пэйган заглянула Джуди через плечо и увидела, как она вынимает из конверта открытку.

Но вдруг Джуди застонала и отбросила открытку в сторону так, будто та жгла ей пальцы. Потом опустилась в кресло, и плечи ее задрожали от с трудом сдерживаемых рыданий. Пэйган подняла розово-голубую открытку — одну из тех, что продаются обычно в цветочных магазинах. Между напечатанными типографским способом на турецком языке традиционными пожеланиями счастья виднелось несколько машинописных строк: