Но худшее началось в номере: Дея принесла поднос со склянкой, ватой и плошкой, наполненной водой. Смочив вату в плошке, велела:
— Сиди смирно!
— Как будто я танцую… — огрызнулся Глеб.
— Считай это расплатой за то, что не позвал нас, — Дея стёрла кровь над его губами. — Какого чёрта ты за ним поехал?
Глеб покосился в сторону:
— Хотел узнать, связан ли он с Кали…
Монгол, Вадим Сергеевич и Хромов собрались здесь же, чтобы всё обсудить — встреча с юным «камнеметателем» сбила всех с толку.
— А п-парень непрост, — заметил Хромов, — увидел нас и приместился… С п-первой же попытки! Среди подростков это редкость.
— И вдобавок говорит по-русски, — вставил Монгол.
— А я думал, — признался Глеб, — что понимал его из-за толмача… и что у него тоже толмач.
— Толмач у него, может, и есть, — Монгол развернул леденец (своим привычкам маг с лета не изменил), — но говорил он на русском, причём без акцента.
Открыв склянку, Дея намочила вату, скрутила тампон и дала его Глебу:
— Введи в носовую полость.
— Чего?..
— В ноздрю введи!
— Ааа…
Глебу хватило ума не спрашивать, в какую ноздрю: Дея скручивала второй тампон.
Сидя с ватой в носу, он дышал через рот и чувствовал себя глупо. Остальные говорили.
— В «Грей Тауэре» надо быть в шесть, — сказал Вадим Сергеевич. — Охрану там удвоили, но Уайт хочет проверить всё лично. И придётся посменно дежурить с местными законодержцами — без нас Кали взять не должны.
— Почему? — встрял Монгол.
— Штаб Спиритлэнда не прочь присвоить лавры. На бумаге это совместная операция, на деле — кому повезёт, тому и приз. Кстати, — Вадим Сергеевич взглянул на Глеба, — ты останешься здесь.
Глеб счёл это шуткой, но Монгол подтвердил:
— Уж прости, но так будет лучше. Если Кали придёт в «Грей Тауэр», мы устроим ей тёплую встречу, а не придёт, её найдёшь ты, — он кивнул на стул, куда бросили куртку Кали.
Глеб вынул вату из носа:
— Но куртку можно и с собой взять… Я могу поехать с вами!
— Не можешь, — сказал Вадим Сергеевич. И, замявшись, добавил: — В Грэй Тауэре нет пандусов, а кабины лифтов слишком малы для коляски. Извини.
Остальные прятали глаза. Дея смущённо уточнила:
— Глеб, мы не думали, что всё так выйдет… Но клянусь, что как только мы схватим Кали, я покажу тебе город!
— А я свожу тебя на матч по элементингу, — Монгол хлопнул Глеба по плечу, — там соревнуются в использовании стихий. Мы с тобой даже сыграем!
Глеб видел, что его подбадривают, и от этого стало паршиво. С другой стороны, чего он ждал? Его задача — поисковая магия. Никто не станет тратить время на то, чтобы примещать его в «Грей Тауэре» с этажа на этаж, — да и вряд ли там можно примещаться: это всё-таки хранилище артефактов, а не какой-нибудь музей, где можно свободно разгуливать.
Через силу Глеб выдавил улыбку:
— Да ладно — я ведь тут не затем, чтобы на город глазеть…
Снаружи уже гудел клаксон — Уайт торопил их из машины; все ушли, явно чувствуя неловкость. В опустевшем номере стало тихо.
Глеб подъехал к стулу и взял куртку.
Всё-таки он ощущал себя обманутым: хотелось работать с остальными, а не торчать здесь и ждать видений, которых может и не быть! Если Кали в Спиритлэнде, засечь её будет легко, — а если всё-таки нет? И вдруг она новыми амулетами запаслась?
На стене тикали часы, за окном шумела улица. Почти стемнело. Глеб включил свет, — а то темно как в склепе…
От этой мысли он замер.
Под мостом пацан кому-то звонил и упомянул «Склеп»! Это явно название какого-то места!
У Глеба возникла идея. Где Кали, мальчишка не знает — иначе не спрашивал бы о ней… Но вдруг знает что-то полезное — например, зачем ей ёкаи?
Глеб минуту размышлял.
Что лучше: корпеть над магией — и, возможно, впустую — или сунуться в незнакомое место в незнакомом городе? Первый вариант проще… Для калеки с разбитым носом.
Надев бомбер, Глеб выехал из номера и направился к лифту.
В холле гостиницы летали дриады (духи размером с фей, в платьях из крошечных лепестков), выдыхая древесный аромат. Гоблины-портье несли чей-то багаж; низкорослые, с зелёной кожей и злобными лицами они выглядели устрашающе, хоть и пытались улыбаться… По мнению Глеба, лучше бы не пытались.
Он дёрнул одного за рукав:
— Простите, вы не слышали название «Склеп»?
Гоблины переглянулись.
— Редкая дыра, — сказал один, а второй закивал:
— Если ищешь развлечений, есть места повеселее: «Болото», «Мясорубка», «Могила»…