Все оставшееся утро Клара провела с Джаспером за работой над организацией предстоящего благотворительного концерта. К своему удивлению Клара нашла, что все это похоже на те проблемы, связанные с гастролями оркестра, которые Клара помогала решать, но, конечно, это было в больших масштабах. Вся эта затея, казалось, порождала одну проблему за другой, и Джаспер оборвал провода на телефоне после очередной бесплодной попытки заказать транспорт; он в отчаянии раскидал все бумаги на столе.
— Черт, ты даже не можешь себе представить, сколько может вызвать проблем такая незначительная вещь, как грузовик.
Клара подняла взгляд от картотеки, с которой она работала.
— Какая проблема?
— Нам нужен еще один фургон для оборудования, но ни у одной фирмы по прокату, к которым мы всегда раньше обращались, нет ни одного свободного фургона. У нас есть несколько собственных довольно больших грузовиков, но их недостаточно для мероприятия таких масштабов.
После небольшой паузы Клара задумчиво сказала.
— Может быть я смогу помочь… — но конец ее фразы потонул в возгласе Джаспера. Хлопнув себя рукой по лбу, он воскликнул.
— Боже мой! Душечка, уже почти час! Вызови машину Марка, спустись вниз и напомни ему о времени. Хорошенькая Беверли вряд ли будет ждать.
— Но он знает об этом ланче, — возразила Клара, поднимая трубку и набирая номер по внутреннему телефону частного гаража, расположенного позади здания.
— Он, конечно же, забыл. Он теряет всякое представление о времени, когда работает в студии. Вот для чего мы все здесь, душечка, мы напоминаем друг другу, чтобы напомнить ему.
Спустившись в подвал, Клара спросила Джо, может ли она прервать Марка и напомнить ему о времени. По взгляду Марка, который он бросил на Клару, она поняла, что он получил ее сообщение через наушники. Через долю секунды их глаза встретились, Клара увидела, что он, посмотрев на часы, нахмурился.
Несколькими минутами позже он переоделся в желтовато-зеленую рубашку, свободный пиджак и брюки белого цвета и промчался стремительно через, студию, как ураган, торопясь на ланч.
— Тебе бы следовало быть немного порасторопней, — отчеканил он, проходя мимо Клары. — Я должен был получить это сообщение тридцатью минутами раньше. — Он вышел из студии, хлопнув дверью.
Клара поморщилась, и Джаспер ухмыльнулся.
— Не принимай близко к сердцу, душечка, ты скоро привыкнешь к его манере разговаривать. У него абсолютно нет чувства времени, с одной стороны, но, с другой, — он ненавидит опаздывать.
— Я и не знала, что должна обо всем напоминать ему, — сказала Клара уныло. — Значит ли это, что я должна напоминать ему менять носки?
— Практически, да, — усмехнулся опять Джаспер. — Но одну вещь тебе обязательно надо сделать, ты должна познакомиться с Гретой Саравол.
— Кто это еще?
— Экономка Марка. И если ты хоть чуть-чуть соображаешь, то постараешься расположить ее к себе, станешь ее союзником в делах Марка. Грете ужасно не нравилась наша последняя девочка, и у нас была масса проблем.
— Где живет Марк? — Кларе стало любопытно, несмотря на переполнявшие ее чувства.
— У него два дома. Его городской дом в Кингстоне, а другой в Сарее, который он купил около года назад.
— И в каком из домов живет экономка?
— Она разрывается между двумя и в обоих распоряжается. — У Джаспера появилось рассеянное выражение. — О, мой желудок бурчит, он просит есть, давай спустимся в кафетерий, и я угощу тебя ланчем.
Джаспер развлекал Клару во время ланча веселыми рассказами о жизни в МДМ и, несмотря на свои прежние предубеждения, Клара была очарована рассказанными ей историями. Это говорило о том, что ей не придется скучать на протяжении следующего месяца.
После ланча Джаспер устроил Кларе довольно продолжительную экскурсию по другой части здания, и Клара снова была поражена сложностью организации. На первом этаже был огромный зал для пресс-конференций, а под ним, внизу, студия звукозаписи. Первый этаж полностью был занят под офисы. Машинописное бюро, большой бизнесцентр, в котором, казалось, находился клуб поклонников группы и комната управления, в которой висела огромная карта США.
— В этой комнате разрабатываются детали заграничных турне группы, — объяснил Джаспер. — Ты часто будешь здесь работать.
Третий этаж был предметом гордости компании. Там были расположены меблированные комнаты, кухни, комнаты для отдыха персонала и кафетерий, на верхнем этаже находился офис Марка и кабинет, который они делили с Джаспером, личный гардероб Марка и помещение для хранения инструментов группы и концертных костюмов.
— Сколько людей у вас работает? — Спросила Клара, когда они вернулись в офис.
— Около двухсот, включая персонал гаража.
— Неудивительно, что Марк сказал, что эта организация обходится в миллионы фунтов. Я начинаю понимать, что он имел в виду.
— У него есть и другой бизнес, ты знаешь? На этом дело не заканчивается. Он понимает, что не может быть поп-звездой бесконечно, поэтому он думает о будущем.
Могу поспорить, что так оно и есть, подумала Клара, садясь за свой стол.
— Мне нужно ненадолго уйти, крошка, — сказал Джаспер. — Может ты справишься сама с этим списком дел на сегодня. Я скоро вернусь. Я должен достать этот проклятый грузовик. — Он испарился из офиса со своим обычным беспокойным выражением лица.
Обнаружив, что она осталась совсем одна, Клара включила радио, поморщившись, услышав рок-музыку, так как радио было на волне Радио Один, и быстро переключила на волну Радио Три. Концерт Бетховена только что начался, и она счастливая села за работу.
Она упорно работала на протяжении часа и была настолько поглощена работой и музыкой, что внезапно распахнувшаяся дверь заставила ее вздрогнуть. Марк вошел в офис, по пятам преследуемый Джаспером. Жаркий спор между ними был в разгаре.
— Итак, почему это не было сделано раньше? — рассерженно потребовал ответа Марк.
— У нас никогда не было проблем ни с Симсонами, ни с Браунами, у них всегда было много транспортных средств, — вздохнул Джаспер, рассеянно взъерошив свои кучерявые волосы руками, отчего они встали торчком и выглядели еще растрепанней, чем обычно.
Марк, повернувшись, свирепо посмотрел на радио.
— Что это за шум? — Он прошел к столу и резким движением выключил радио.
Клара, нахмурившись, сжала губы, чтобы удержаться от резкого замечания.
— Я не знаю, к кому мы еще можем обратиться, осталось очень мало времени… — продолжал Джаспер.
— Вам незачем беспокоиться. Я уже договорилась.
— Придется перевозить оборудование частями, — сказал Марк. — Но я терпеть не могу это делать… Что ты сказала? — Марк, повернувшись, смотрел на Клару.
— Я сказала, что уже обо всем договорилась. Я заказала фургон.
— Что ты заказала? — переспросил Марк недоверчиво.
— Где, душечка? — В голосе Джаспера прозвучала надежда.
— Я помню, где оркестр брал напрокат фургон, когда у нас были концерты в других городах. Я им позвонила, и у них нашелся свободный грузовик.
— А как насчет шофера? — Прищурил глаза Марк.
— Шофер хороший, — холодно ответила она, ей доставляло удовольствие его явное удивление, что она проявила инициативу.
— Хорошая работа, душенька. Отлично сработано! — Джаспер благосклонно похлопал ее по плечу. — Ты просто прелесть. Ну, что я тебе говорил, Марк? Разве я тебе не сказал, что она именно то, что нам нужно.
Марк Делорен, прочистив горло, неохотно кивнул в знак одобрения, перед тем, как исчезнуть в своем кабинете, закрыв за собой дверь.
Когда Клара наконец закончила работу в этот вечер, в восемь часов, у нее трещала голова, и она чувствовала себя изможденной, но странное дело, у нее было чувство удовлетворения, которого она не испытывала в предыдущий день.
Клара пришла к выводу, когда она, еле передвигая ноги, добралась до кровати, что если бы не тот факт, что человеком, на которого она работала, был Марк Делорен, она смогла бы полюбить эту работу. Это было для Клары вызовом, а она всегда принимала вызовы.