Выбрать главу

Все началось с увертюры, исполненной оркестром. Представление открыли «Красавицы Берти», которые спели небольшую песенку. Затем начался первый акт пьесы.

Увидев Берти в роли Фесте, Карина сразу же поняла, что он великолепен. Ее друг был талантливым актером, в полной мере сочетавшим в себе способности веселого и в то же время грустного клоуна.

Во время второго антракта Карина исполнила свой сольный номер. Публика бурно ей аплодировала. Второй раз в своей жизни Карина испытала радость от аплодисментов и поняла, почему Берти утверждал, что она создана для этой жизни.

Премьера имела оглушительный успех, представление продолжалось до рассвета. Вскоре все лондонцы считали, что отстали от моды, если не побывали в театре «Маджестик» и не посмотрели новую постановку «Двенадцатой ночи».

Сама Карина стала необыкновенно популярной. Она сочинила еще несколько песенок и исполняла их попеременно — от спектакля к спектаклю. Люди снова и снова шли смотреть пьесу в надежде услышать что-нибудь новенькое от леди Ирис.

Слава о ней пошла по всему городу.

Пьеса заняла прочное место в репертуаре театра. Для Берти снова настали времена процветания, и он почувствовал, что имеет право обновить свой гардероб.

Он посетил магазин на Оксфорд-стрит, куда отправлялся только тогда, когда у него заводились деньги. Берти провел там прекрасный день, примеряя костюмы, выбирая ткани и фасоны, и вышел наконец с облегченным кошельком и с легким сердцем.

Вечерело. Направляясь к театру, Берти свернул с Оксфорд-стрит и быстрым шагом дошел до Ганновер-сквер. Тут ему пришлось замедлить шаг, поскольку площадь была запружена каретами. Берти догадался, что здесь происходит свадьба знатных особ.

Он стал пробираться по улице, не сводя глаз с шести больших портиков церкви Святого Георгия, где обычно венчались представители высшего сословия.

Из церкви выходили люди. Все они были одеты по последней моде. Наконец появились жених и невеста. Невеста была прекрасным видением в белом атласе и кружевах. Легкий ветерок колыхал ее вуаль. Она шла с сияющим, победоносным видом.

Увидев ее, Берти заулыбался: он умел ценить красоту. Потом замер, узнав невесту.

Это была леди Вирджиния Честерхэм, молодая женщина, которая флиртовала с герцогом Уэстбери в его замке и, по словам Карины, вскоре после этого с ним обручилась.

Теперь это герцогиня Уэстбери, с горечью подумал Берти. Бедная леди Ирис!

Затем из церкви вышел жених. Увидев его, Берти остолбенел. Виконт Ментон!

Нет, нет, это невозможно, Ментон — глубоко порядочный человек!

Подъехала свадебная карета, виконт помог леди Вирджинии войти в нее и сел рядом с невестой. Над ними взлетело облако конфетти. Виконт наклонился к невесте и поцеловал ее. Карета тронулась. Герцога нигде не было видно.

Берти ушел с площади. От изумления он не замечал, куда идет. Потом попытался вспомнить, что ему говорила Карина. Она видела леди Вирджинию вместе с герцогом в магазине Эспри, и продавец сказал ей, что они обручены.

Так, значит, помолвка была расторгнута, и леди Вирджиния вышла за виконта Ментона? Или Карина ошиблась? Возможно, в качестве жениха с самого начала выступал виконт.

Как бы там ни было, герцог не женился на леди Вирджинии.

Берти поспешил к театру. Ему нужно было немедленно повидать Карину. Он просто обязан сообщить ей эту новость.

Однако, подумав, Берти снова замедлил шаг. Новая мысль пришла ему в голову. Она убежала от герцога, который предложил ей лишь неофициальную любовь. По-видимому, его помолвка с леди Вирджинией должна была состояться позже. Так что в каком-то смысле открытие Берти не имело особого значения.

Но разве она не имеет права все знать?

Берти шел, ломая голову над тем, как ему поступить.

Когда он пришел в театр, Карина сидела за роялем, сочиняя новую мелодию. Она подняла на него глаза и улыбнулась ему.

— Мне кажется, у меня только что получилось, — сказала она. — Послушайте вот это...

— Нет, погодите!

— О Боже, Берти, что случилось? Вы так бледны. Что-то плохое?

— Нет, — сказал он, все еще колеблясь. — Просто...

— Берти, дорогой, расскажите мне!

Карина взяла его руки в свои и заговорила с ним с такой нежностью, что он вздрогнул.

— Все в порядке, — сказал он в отчаянии. — Ведь вы никогда не смогли бы полюбить меня?

— Я люблю вас, дорогой Берти. Не так, как вы того хотите... Вы это понимаете. Но как моего самого дорогого друга.

— Но вы никогда не смогли бы выйти за меня замуж.

По его тону Карина поняла, что он, скорее всего, старается убедить в этом самого себя.