– Что ж, попробуйте. У Франчески уже есть подходящая фотография.
Лекси рассмеялась. Они вышли из гостиной.
– Мы и машины мыли, и пирожки продавали... и бытовую технику чинили.
– Зачем такие хитрости?
– Так ведь я объясняю: все эти акции привлекают внимание прессы, а пресса делает людей известными. Это прямой путь к деньгам. Когда у меня брали интервью, я каждый раз объяснял, какую пользу обществу и выгоду спонсорам может принести наш проект. Спонсоры предпочитают давать деньги известным людям. Обязательно приложу вырезки из журналов, когда стану подавать заявку на грант.
– А ведь музыкальный факультет тоже может устроить такую акцию!
– Конечно. Рад, что тебе понравилась моя идея.
– Хорошо. Обсудим все после праздников. Молодой человек кивнул, и у нее потеплело на душе.
– У нас есть минутка до обеда? – спросил Спенсер.
– Даже не одна.
– У меня для тебя подарок. Он в кармане пальто.
– Встретимся у елки, – улыбнулась девушка. Ей пришлось хорошенько спрятать свой подарок, потому, что он был завернут в бумагу «неправильного» цвета.
Они с Франческой долго спорили, должна, ли Лекси дарить ему что-то, и если да, то, что именно. В конце концов, они решили, что нужно купить подарок, но отдать только в том случае, если он сам что-нибудь ей подарит. В противном случае – вручить через несколько дней в знак благодарности. Тоже неплохо: лишний повод встретиться.
– Увидел тебя за роялем и вспомнил, – объяснил Спенсер, отдавая ей серебристую коробочку, перевязанную витым шнуром.
В коробочке лежал бархатный мешочек, а в нем две серебряные заколки для волос.
– Спенсер! – выдохнула изумленная девушка.
– Ты все время убираешь волосы за уши, особенно когда играешь, а они такие чудесные. Я подумал, вдруг тебе это надоест, и ты их отрежешь, чтобы они не падали на лицо. Поэтому я решил подарить тебе заколки – чтобы спасти твои волосы.
– Очень красивые. – Лекси взглянула в лицо Спенсеру. Нет, теперь она ни за что их не отрежет.
Девушка достала свою коробку из-под елки и протянула ему.
– Ты приготовила мне подарок? – удивился он.
– Это просто... – Она умолкла, наблюдая за тем, как он аккуратно разворачивает бумагу.
– Ух, ты! – Спенсер достал металлическую пластинку с собственным именем и выгравированными на ней конденсаторами, катушками сопротивления, интегральными схемами и прочими штучками.
– Это один студент с факультета изобразительных искусств сделал на заказ, – объяснила Лекси. – Мы с Франческой поддерживаем их таким образом, когда можем. Я не видела таблички на двери твоего кабинета.
– Действительно, таблички нет, – обрадовался Спенсер. – Отлично! Спасибо!
Лекси застенчиво улыбнулась и убрала волосы за уши.
– Ох, и правда, я убираю волосы за уши! А сама и не замечала. Дай-ка. – Девушка подошла к зеркалу и заколола непослушные пряди.
Спенсер с довольным видом рассматривал подарок. Лекси вздохнула с облегчением: значит, табличка ему понравилась. Он, наверное, не часто в своей жизни получал подарки, с болью подумала она, и сердце у нее защемило.
И вот, наконец, рождественский обед в настоящей семье. Спенсер почувствовал, что нервничает. Он собрался с силами, взглянул на поблескивающие заколки в волосах Лекси и последовал за ней в столовую.
Гости не спеша рассаживались по местам, когда в комнате появился Лес. Зрелище было ошеломляющее, чего он, собственно, и добивался.
Он был в красной вязаной безрукавке, которая оставляла открытыми руки, покрытые татуировками.
А ведь и не скажешь, что он близнец Лекси, мелькнуло в голове у Спенсера, он гораздо больше похож на Гретхен.
– Лесли, немедленно надень рубашку! – Голос миссис Джордан звенел от гнева.
– Она уже на мне.
– Найди другую.
– Зачем? – невозмутимо спросил Лес. – Я ведь вписываюсь в регламентированные цвета.
– Лоренс, твой сын явился в столовую без рубашки.
– Я вижу, – ответил мистер Джордан и решительно направился к Лесу. – Сынок, надень рубашку.
– А, теперь я понял! – с вызовом заявил тот и ткнул пальцем в Эмили. – Ей, значит, можно демонстрировать свое искусство, а мне – нет?!
– Лес, ты не имеешь никакого отношения к искусству, – оборвала его Лекси. – Сними эти лохмотья.
– Да что же это такое?! Жестокосердные люди отказывают мне в праве, творить и иметь любовника?
Миссис Джордан сейчас упадет в обморок, отметил про себя Спенсер.
– И что вы теперь чувствуете? – встряла в разговор доктор Трейси.
– А вы как думаете?! Я никчемный человек! Лекси стиснула зубы.
– Я хочу, чтобы меня принимали таким, какой я есть!
– Лес, ты думаешь, нам приятно любоваться твоими волосатыми раскрашенными руками?! – подала голос Гретхен, высказав общее мнение.
– Отлично! – прорычал он, и вышел из столовой, громко топая.
– Кто-нибудь хочет шампанского, пока мой сын меняет облачение? – заботливо поинтересовался Лоренс.
Гости с облегчением подставили фужеры.
Через несколько минут раздраженный Лес снова появился в дверях. На нем была белая рубашка, однако застегнуть ее он не потрудился. Кэтрин просияла.
– Прошу всех к столу!
– Небось, Лекси и Гретхен вы разрешили привести друзей, – заныл Лес, – а бедный Арно сейчас, наверное, ест замороженную пиццу.
Спенсер озадаченно посмотрел на Лекси. Она подняла бокал и прошептала:
– Просто улыбайся. И он улыбнулся ее брату.
Тот удивленно поднял бровь и ответил двусмысленной ухмылкой.
О, нет! – испугался Спенсер. Лекси пнула брата под столом.
– Тааак... – протянул тот, не сводя глаз со Спенсера, – а ты ничего...
– Лес, заткнись! – посоветовала девушка.
– Они зовут меня Лесли. Специально чтобы позлить.
– Кому соуса? – предложила миссис Джордан. Кэролайн ехидно скривила губы.
– Сестричка! – Она повернулась к Кэтрин. – Тебе очень повезло, что в этом году модно подавать картофель по-деревенски. Гости подумают, что вы специально оставили комочки в соусе.
– Вот видите! Что бы я ни сделала, все не так! – Гретхен закрыла лицо руками.
Доктор Трейси погладила ее по голове.
– Гретхен кажется, что никто не ценит ее труд. Кэтрин посмотрела на психоаналитика так, словно та была отвратительным насекомым.
– Ей необходимо научиться признавать свою вину...
– Передайте мне соус, пожалуйста, миссис Джордан, – решил разрядить ситуацию Спенсер.
– Тогда мы порекомендуем вам...
– Мам, а мне, пожалуйста, заливное, – попросила Лекси.
– Заливное, – прыснул Дерек, – ну и название!
– Заливное, – подхватила Мелисса. – Дур-ное за-лив-ное, дур-ное залив-ное, – фальшиво затянула она. Талантов своей матери она, по-видимому, не унаследовала.
– Мелисса!
– Эмили, я разберусь с ними, – вмешался Маршалл, – тебе надо беречь голос. – Он встал, обошел стол и взял блюдо из рук ошеломленной Лекси. – Юная леди, – обратился Маршалл к дочери и положил ей немного заливного на тарелку, – ты должна это съесть.
– Неееет! – завопила девочка.
– Она все равно потом сделает так, что ее стошнит, – радостно сообщил Дерек. – Она умеет.
– Так-то ты заботишься о наших детях?! – возмутилась Эмили.
– Да, дорогая. – Маршалл сунул ложку заливного в рот дочери. – Пока ты порхаешь по миру, и распеваешь арии с потными тенорами, я воспитываю их.
– Я слышу в вашем голосе упрек, Маршалл, – поспешила заметить доктор Трейси.
– Однако и здесь вспотеть немудрено!.. – Лес картинно обмахнулся подолом рубахи.
– Здесь очень жарко, – поддержала его Кэролайн. – Наверное, поэтому мои внуки капризничают.
– Ты сама просила прибавить тепла, чтобы Эмили не простудилась, – язвительно напомнила Кэтрин.
– Давайте включим кондиционер в охлаждающем режиме, – предложил Лес.
– Ни в коем случае! – запротестовала Кэтрин.
– Черт знает что такое! Могу я рассчитывать на минимум комфорта в собственном доме! – возмутился Лес и снял рубашку. – А теперь передайте мне индейку, приправ, картошки и соуса!