– «...и я точно знаю: Рождество в этом году будет действительно счастливым. Чего и вам желаю». Ну, как?
– Неплохо. Могли бы, конечно, добавить, что сходите по мне с ума или, что я тот, кого вы ждали всю жизнь.
– Да мы знакомы всего два дня.
– Но я же принес вам розу. И угощал какими-то трюфелями.
– Ничего подобного! Вы собирались повести меня в бар, играть на бильярде, а потом угостить прогоркшими чипсами из автомата в вашей лаборатории.
– Почему это они прогоркшие? Мы не даем им испортиться!
– Ну, ладно. Итак, это послание отвечает вашим требованиям?
– Если оно заставит других читательниц написать нам...
– Вам что, мало этих мешков?
– По правде говоря, нет...
– Значит, договорились. Я перепишу письмо дома начисто и... О, Боже! У меня же урок через десять минут!
Лекси схватила исписанный листок, сунула его в журнал и взяла сумку.
– Надо бежать, – торопливо проговорила она.
– Подождите, – попытался задержать ее Спенсер.
– Не волнуйтесь, я позвоню в редакцию, – бросила Лекси, выбегая из кабинета.
– Письмо... – раздалось ей вдогонку.
– Я перепишу.
– Но я хочу прочитать его, прежде чем вы отправите.
– Я позвоню, – заверила Лекси уже в дверях.
– Но я... – (Девушка его уже не услышала.) – даже не знаю номера вашего телефона, – обескуражено закончил Спенсер.
Однако Лекси ушла.
А в лаборатории уже оживленно обсуждалось ее появление.
Спенсер сложил руки на груди и вышел из кабинета.
– Она просто молодец!
– Мы слышали. – Мэрри подкатил стул к своему столу.
– Значит, вы знаете, что она напишет письмо в журнал. – Спенсер улыбнулся, как ни в чем не бывало. – Это избавит нас от претензий Тоньи на некоторое время, но все равно вы должны стараться произвести благоприятное впечатление на тех, с кем будете встречаться.
– Такое, как ты на нее? – осведомился Гордон.
– Да вы ведь только подслушивали, вы не видели, что там происходило. Жесты, взгляды...
– Так ты недоволен? – ухмыльнулся Дэн.
– Нам нужен был хороший отзыв, и он у нас есть. Первая победа!
Рип с сомнением посмотрел на шефа и полез в карман за мелочью. Подойдя к автомату с напитками, он насмешливо осведомился:
– И где же это письмо?
– Она взяла его, чтобы переписать начисто. Все переглянулись.
– Эй, парни, очнитесь. – Мэрри оторвался от компьютера. – Мы же говорим о Лекси Джордан. У нее папаша при таких деньгах! Он руководит каким-то фондом. Я, как ее увидел, чуть дара речи не лишился: такая удача! Но док у нас парень не промах, он ее не спугнул. Да у этой девицы поклонников, небось, целая армия, но Спенс то не дурак, он вел себя так, словно не заметил, какая она красотка. Думаю, она к такому не привыкла. Может быть, даже запала на него.
– Правда? – удивился Боб.
Все посмотрели на шефа. Тот улыбнулся.
– Браво, Мэрри! Ты отлично меня раскусил.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
– Хлопковое белье победило! – воскликнула Лекси, входя в квартиру, и осеклась, испугавшись, что студенты Франчески еще не ушли.
– Что случилось? – раздался голос Франчески из кухни, где она втихомолку уплетала пирог с сыром, хотя имелось в виду, что она на диете.
– Я нашла человека, который пойдет со мной на рождественский обед!
Из кухни донесся радостный возглас.
– Это один из ученых красавчиков? Не может быть!
Лекси повесила плащ Франчески в прихожей и направилась в кухню. Франческа лихорадочно совала в холодильник блюдо с пирогом.
– Фрэнки, ты ешь пирог! Но это же вредно для фигуры!
– Я только откусила малюсенький кусочек.
– А мне там что-нибудь осталось?
– Кое-что. – Франческа облизала вилку и бросила ее в раковину. – Итак, трудно было найти их? Они действительно так хороши? С кем у тебя свидание? Рассказывай!
– Я прошла по моему пропуску в колледж. Я нашла их по списку работников Исследовательского центра и прошла к ним в лабораторию.
– Так просто? Лекси кивнула.
– И там не толпились женщины, срывавшие с них одежду?
Рассмеявшись, Лекси покачала головой.
– Может, и мне заглянуть к ним? Так кто же он? Помолчав мгновенье, Лекси выпалила:
– Декабрь!
Франческа онемела от удивления.
– Не может быть!
– Может!
– Мой мистер Декабрь?! Мне нужно съесть еще сырного пирога. – Она открыла холодильник. – А ты спросила, получил ли он мою фотографию?
– Нет, не спросила.
– Я что-то не пойму... Ты что же, вошла в лабораторию и вот так сразу попросила его пойти с тобой? И он согласился?
Как ни велик был соблазн соврать, что она за одно мгновенье очаровала самого прекрасного мужчину в городе, а может, и во всем штате, Лекси сдержалась. Во-первых, потому что ей еще жить с Франческой в одной квартире, а во-вторых, потому что очень хотелось пирога.
– Он согласился, потому что хотел познакомиться с моим отцом.
Фрэнки замерла, не донеся вилку до рта.
– Он так сказал?
Лекси улыбнулась, вспомнив отражение доллара в окне.
– Зачем? Это было понятно без слов.
– Ужас!
– Ничего, я переживу. – Лекси взяла вилку и ухитрилась урвать кусочек пирога. – Он просто потрясающий.
– Я знаю.
– И он тоже. Но это не раздражает, потому что если бы он не знал, то был бы идиотом, а мне идиот не нужен. У него такие милые ямочки на щеках, когда он улыбается...
– Ладно, хватит уже, – проворчала Франческа. – Совсем забыла: звонила Гвен, хотела узнать, не сможем ли мы поиграть вместо нее в «Уэйнрайт-Инн» сегодня вечером.
– Сегодня? – Лекси совсем не хотелось выходить из дома: нужно было еще переписать письмо в журнал. – Она нашла работенку получше?
– Да, ее пригласили аккомпанировать рождественскому хору. Сегодня у них генеральная репетиция.
– Арфисты могут хорошо заработать в это время года.
Франческа, наконец, прикончила пирог.
– Если мы пойдем сегодня в «Уэйнрайт-Инн», то и нам кое-что перепадет. Плюс покормят бесплатно. У них там такие ребрышки – объеденье! Мне надоели полуфабрикаты.
– Сегодня туда собирались мои родители. В винном погребе намечается какая-то благотворительная акция.
Лоренс и Кэтрин Джордан не скрывали, что не одобряют подработку дочери в ресторане. Они считали, что она не ценит свой талант, хотя в «Уэйнрайт-Инн» играли и лучшие музыканты штата.
– Вот Эмили, – говорили они, – никогда не опустилась бы до такого.
Что ж, никто и не спорит, думала Лекси. Если бы судьба была к ней чуть благосклоннее, она бы тоже не опускалась.
– Пожалуйста, – простонала Франческа. По ее лицу было видно, что ей, очень нужны деньги на новый комплект белья.
– Ладно. Только афишу повесим в раздевалке. – Лекси надеялась, что родители не заметят ее в ресторане.
– Как скажешь. Я тут присмотрела белье из египетского хлопка с кружевными вставками и вышивкой. Я сначала не заинтересовалась им, а теперь вот думаю, если тебе так повезло, может, стоит и мне попробовать?
Лекси рассмеялась.
Через час после ее ухода Спенсер знал о Лекси все, что можно было найти в компьютерной базе данных: список ее студентов, предмет, который она преподавала, оценки, выставленные, ею в прошлом семестре, ее расписание, адрес и телефон, номер водительских прав и карточки социального обеспечения. Спенсер прочел ее резюме, выяснил, что в ноябре она обращалась в медпункт колледжа с жалобой на простуду и получила таблетку бенадрила.
Колледжу следовало бы запретить доступ к подобным файлам, подумал молодой человек, запрашивая базу об отце девушки. Однако данные были открыты, и он спокойно искал то, что ему было нужно, не мучаясь угрызениями совести.
Когда на экране высветилась информация о мистере Джордане, Спенсер даже присвистнул. Вот это да! Мэрри был прав: Фонд Лоренса Джордана выделяет огромные средства музеям, школам, театральным студиям и другим культурным организациям Рокки-Фолса и Остина. Но науку он не спонсировал. Что ж, подумал Спенсер, значит, наш проект будет первым. Деньги есть деньги.