Выбрать главу

— Я считаю дни, — сказал Ник, обнимая Клер за талию. Сквозь тонкую ткань Клер чувствовала тепло его руки. У нее внезапно пересохло во рту: она догадалась, что он имеет в виду. Клер медленно подняла глаза и встретилась с ним взглядом.

То, что она увидела, привело ее в трепет. Возможно, Ник и не влюблен в нее. Но его глаза ясно говорили, что он хочет ее.

8

Клер стояла в боковом приделе церкви, ожидая первых звуков торжественного гимна. Солнечный свет струился через оконные витражи, расцвечивая все яркими бликами изумрудных, рубиновых и сапфировых лучей. Клер стояла, не шевелясь, стараясь ровным дыханием снять волнение. Со своего места она не могла видеть Ника, но знала, что тот ждет ее у алтаря. Густой аромат роз пьянил ее, как старое вино.

Ник. Одна мысль о нем и о том, каким взглядом он смотрел на нее, путала ее. Она сама не знала почему. Он был добр и внимателен, как и обещал, но не был полностью открыт для нее. Клер хотелось бы лучше понять его чувства.

Он хотел ее, у нее не было сомнений. Она видела желание в его нетерпеливых глазах, чувствовала реакцию сильного тела, когда тот целовал ее. Но никогда Ник не терял, контроля над собой. Клер понимала, что так будет протекать вся их жизнь.

Чувства будут строго дозированы. Ник установит правила, и она начнет следовать им. Каждый этап их жизни будет всесторонне оценен, и затем Ник примет взвешенное решение. Ничего не произойдет спонтанно.

Клер грустно вздохнула. Это день ее свадьбы. Еще несколько мгновений, и церемония, которая соединит ее с Ником, начнется. Слишком поздно для сомнений. Она увидела, что Рита в серебристо-голубом платье из мягкого шелка уже стоит на отведенном ей месте напротив алтаря.

На мгновение наступила тишина. Потом священник поднял руки, и гости встали. Разноцветные солнечные зайчики весело плясали над головами присутствующих. Мощные, глубокие звуки органа наполнили церковь.

Клер, опираясь на руку дяди Дэйла, начала медленное шествие вниз по проходу навстречу своему будущему.

Ник замер, увидев Клер. Она выглядела невыразимо прекрасной. Атласное платье цвета слоновой кости с длинным шлейфом, простое и элегантное, подчеркивало ее стройную фигурку. Золотистые волосы были подняты вверх и уложены с божественной простотой. Настоящие жемчужинки, украшавшие фату, переливались в лучах солнца.

Дрожь желания охватила его, когда невеста подошла ближе, и он увидел сияние русалочьих глаз, прелестный изгиб пунцового рта, нежный румянец на щеках и слегка вздымающуюся под плотным облегающим атласом грудь.

Моя, подумал он. Моя… Чистая, прекрасная и покорная. Ее нежно-зеленые глаза доверчиво ответили на его взгляд, и он улыбнулся. Клер… Прекрасная Клер… Ник встал рядом с невестой, и священник начал речь.

— Отличный вечер, дорогая, — сказала Бетти О'Нейл.

Клер улыбнулась своей бывшей начальнице:

— Ник сказал, что чувствует себя обязанным устроить большой прием. Я бы предпочла более скромную свадьбу.

— Мне до сих пор трудно поверить, что ты и Ник Каллахэн…

Клер заставила себя улыбнуться. Она устала от любопытных взглядов, одних и тех же замечаний, повторяемых снова и снова, понимая, что Бетти сказала это без злого умысла. Но каждый раз, когда кто-то выражал удивление по поводу ее брака с Ником, у нее появлялось чуть-чуть больше сомнений насчет своего будущего.

Ей хотелось, чтобы прием побыстрее закончился. Загородный клуб был великолепен. Отменное угощение, хорошее вино и шампанское в неограниченном количестве. Гости чувствовали себя прекрасно, если судить хотя бы по той скорости, с которой исчезали закуски и напитки, но Клер была слишком напряжена, чтобы наслаждаться приемом.

Даже Ник не мог отвлечь Клер от тревожных мыслей о будущем и еще более тревожных о предстоящей ночи. Сегодня она и Ник должны остаться одни, как муж и жена. Сегодня он будет обладать ею. Внезапно ее охватил страх. Что, если она не оправдает его ожиданий? Если он не получит удовольствия? Если Ник начнет жалеть, что женился на ней?

Что, если, как предсказывала Хейзл Ричардсон, ему станет скучно?

В этот момент к ней подошла тетя Сузанн, и у Клер стало легче на душе. Сестра ее матери — одна из самых близких и дорогих для нее людей. Она была уже немолода, ее когда-то черные волосы давно поседели, но зеленые глаза, их фамильный признак, по-прежнему глядели молодо. Тетя выглядела очень элегантно в розовом шелковом костюме и шляпке в тон.

— Клер, девочка моя, как ты красива сегодня, — проговорила она, обнимая Клер. — Я чувствовала такую гордость за тебя, когда смотрела, как ты идешь к алтарю. И я знаю, что твои родители тоже бы гордились тобой.