Джон не выдерживает, и Шерлок утешает его, играя на скрипке и показывает свои крылья. Джон успокаивается и признается, что всегда любил его, а Мэри выбрал потому, что Шерлока не было два года. Шерлок ему сочувствует и ему все больше нравится идея познакомить его с Эвр, хотя это не самое лучшее решение. Все еще больше запутывается.
Шерлок спешно вернулся На Бейкер-Стрит. Если бы не срочное сообщение Майкрофта о Джоне, он бы привез Эвр к себе. Конечно, он планировал познакомить Эвр и Ирэн, но не думал, что это придется сделать так скоро.
В Шерринфорд он летел один. Его пропустили по распоряжению Майкрофта, и по нему же он смог забрать с собой Эвр. Условием Майкрофта было ее полное изменение, и этого удалось добиться после того, как Шерлок сумел раскрыть планы Мориарти насчет Эвр. Шерлок зашел в дом и поднялся к себе. Майкрофт уже ждал его там.
— Как все прошло? — поинтересовался он.
— Отлично. Я увез ее оттуда.
— Я знаю. Ты уверен, что она не сорвется опять?
— Да. Я могу за нее поручиться, как я уже говорил.
— Хорошо.
— Что насчет Джона?
— Кажется им с Мэри придется разорвать помолвку.
— Он уже знает?
— Я оповестил его.
— И как он?
— В шоке я полагаю, но в общем нормально.
— И почему именно с Джоном такое происходит? Он еще не успел оправиться после Шерринфорда.
— Я тоже ему сочувствую, Шерлок. Представляешь, Мэри все это время его обманывала.
— Почему она его не убила до сих пор?
— Не знаю. Может ей нужны были сведения, которые можно было получить только от него. Кто ее знает.
— Джон? Он сейчас с ней?
— Нет. Он сказал, что приедет к тебе.
— Ясно.
— Я переживаю за него.
— Я тоже.
— Ты останешься?
— Нет, я вряд ли смогу остаться, меня ждет работа.
— Так ты приехал не только предупредить меня?
— Нет, мне хотелось тебя увидеть.
— Мне тоже. Почему мы видимся так редко?
— Может ты все-таки ко мне переедешь? — снова предложил Майкрофт.
— Я бы с радостью, но не могу здесь все бросить. Обещаю, я буду приезжать к тебе чаще, как только смогу.
— Ты все еще видишься с Джимом?
— Да, прости.
Шерлок подошел к дивану и сел рядом с Майкрофтом, обнимая его за плечи, — Я бы рад этого не делать, но меня неудержимо к нему тянет.
— Жаль, что не я первым рассказал тебе о твоих крыльях, — признался Майкрофт, — Я давно это знал, Шерлок. Очень давно. Я не говорил тебе об этом, боялся, что ты испугаешься. Я считал — ты еще не готов, ведь ты никогда ни во что подобное не верил.
— Но тогда как… как Джим об этом узнал?
— Я не знаю. Прости, Шерлок, мне так жаль. Если бы я знал, как это для тебя важно, я бы рассказал раньше. Но все эти годы я сомневался в своем решении. Я видел, что произошло с Эвр, и я думал, это может свести тебя с ума, поэтому я молчал о даре твоих крыльев.
— Я не виню тебя, брат. Может так лучше. Самое главное сейчас то, что удалось спасти Эвр. Я не могу думать ни о чем другом.
— Я тоже очень рад этому.
— Так ты покажешь мне свои крылья?
— А ты хочешь их увидеть?
— Да, хочу.
— Хорошо.
Майкрофт распустил свои крылья и они засветились в полутьме комнаты, обнимая их полукругом. Перья нежно касались кожи Шерлока, так что стало щекотно.
— Они такие яркие, — удивился Шерлок, полуприкрыв веки от их ослепительного сияния.
— Да, у тебя со временем тоже такие будут, если ты не будешь истощать себя связью с демоном.
— О чем ты?
— Ты знаешь о чем. Я не ревную. Просто пойми, я всегда желал тебе только добра. Про твой вопрос я могу сказать так — вы взаимно вредите друг другу. Он при этом тоже страдает.
— Почему он не сказал?
— Потому наверное, что зависим не меньше твоего и это ослабляет вас обоих.
— Почему ты не ревнуешь?
— Я знаю, что ты любишь меня.
— Но и его.
— Но ты его так же и ненавидишь.
— Не его, а его поступки.
— Это не важно. Я тебя люблю.
Шерлок не хотел отпускать Майкрофта, но тому пришлось в конце концов уйти.
Вскоре пришел Джон. Он был в крайне расстроенных чувствах после того, что узнал от Майкрофта.
***
Едва Майкрофт уехал, как раздался звонок в дверь и Шерлок пошел открывать. На пороге был Джон.
— Здравствуй, Шерлок, — поприветствовал он и зашел внутрь.
— Джон, хорошо, что ты приехал.
Шерлок впустил его и запер дверь.
Джон поднялся по ступенькам в гостиную Шерлока, где они обычно принимали клиентов, и сел на диван.
— Джон, как ты?
Джон обхватил голову руками и сказал.
— Я не знаю, кому мне еще верить. Она лгала мне все время, что мы были знакомы. Я даже не думал, что она работает на Мориарти. Я думал, она меня любит. Мы даже хотели пожениться.
— Джон, она того не стоит, ты не должен из за нее убиваться. Мы обязательно что нибудь придумаем чтобы тебя обезопасить. Я завтра поговорю с Джимом.
— И думаешь это поможет.
— Думаю да, если хоть что-то человеческое в нем осталось.
— Я не уверен.
— Знаю. Он ведь хотел тебя взорвать, а мне сердце выжечь. Я не забыл. Но может мне удастся договориться, чтобы она тебя оставила. В противном случае придется использовать другой способ.
— Какой?
— Мы нашли флэшку с досье. Там много неприятной информации про Мэри и ее сообщников. Ты думал, что она милая девушка, но она без жалости убивала людей. Сложно сказать была ли она двойным или тройным агентом, но с тобой она поступила как дрянь. Залезла в душу и выпотрошила. Ты мог в любой момент получить пулю в спину.
— Что мне делать?
— Постарайся ее забыть. Просто выкинь из головы.
— И что тогда там останется.
— С тобой буду я и Майкрофт и Эвр.
— Эвр? Но ведь она хотела меня убить.
— Она изменилась.
Джон в неверии посмотрел на Шерлока будто он сказал что-то совершенно безумное.
— Джон, я понимаю, для тебя и так достаточно переживаний, но ты должен мне верить. Ты мне веришь, Джон? Я говорю тебе чистую правду. Она теперь другая, ее выпустили на свободу и теперь она гостит у Ирэн Адлер.
— Нет, в это я не могу поверить. Нет, Шерлок.
— Я тебе докажу. Теперь она такая же как я и как Майкрофт. Нас всех объединяет одна особенность.
— И что это?
— Я покажу. Игра на музыкальных инструментах помогает быстрее высвободить крылья. Они реагируют на музыку.
— Что? Какие крылья? Ты в своем уме, Шерлок? — Джон готов был заорать от переполнявших его эмоций и уже еле сдерживался.
— Я тебе это докажу. Просто смотри.
Джон замер на месте, а Шерлок взял в руки скрипку.
— Тише, — потребовал он и поднял к струнам смычок.
Прекрасная мелодия зазвучала, разливаясь по комнате и вместе с ее звучанием постепенно за спиной Шерлока появились светящиеся крылья.
Шерлок опустил скрипку и положил ее на столик.
— Не бойся, Джон. Помнишь ты говорил мне, что доверяешь, что бы ни случилось, потому что мы с тобой лучшие друзья?
Эти слова Шерлока помогли Джону снять часть напряжения. Да, он увидел что-то, чего не могло существовать, что то необычное, сейчас гранью понимания, но перед ним был Шерлок, его друг, который всегда ему помогал, который был готов пожертвовать жизнью ради него и всех кого любил, хотя этот самый человек отрицал при этом существование у него каких-либо чувств, но тем не менее у него было золотое сердце. Джон поверил. Он встал с места, все еще нерешительно, но уже не испытывая страха перед неведомым.
Шерлок смотрел на него поддерживающим взглядом, показывая, что все хорошо и никакой опасности нет.
— Джон, ты можешь подойти.
Джон подошел и замер на расстоянии пары шагов. Он вытянул руку и коснулся белых перьев, которые испускали свечение и провел по ним рукой.