— Парень с цветами в животе, — влез Зеллер.
— Тот, что был возле церкви, по-моему, интереснее, — не согласился с ним Прайс. — Использовать его язык вместо закладки в библии — это надо еще додуматься.
— Интереснее? Я бы использовал другое слово в описаниях его убийств.
— Парни, хэй. Завязывайте. Потрошитель убивал в очень короткие сроки, а потом залегал на дно. Мог никого не трогать по восемнадцать месяцев.
— А если он просто не выставлял другие жертвы напоказ? — предположил Уилл.
Все трое агентов уставились на него, будто вообще не знали, что он умел разговаривать.
— Мы не отрицаем такую возможность, но доказательств или связей никаких. Кроме того, он забирает у жертв органы. То, как аккуратно он это делает, говорит о медицинском опыте. И Чилтон, и Лектер в прошлом были хирургами.
— Скорее всего, продает органы на черный рынок.
— Скорее всего? Что, по-твоему, он еще может с ними делать? — спросил Зеллер. — Набивает ими холодильник к праздникам?
Они вместе посмотрели на дверцу стального холодильника. Прайса передернуло.
— У меня на обед была куриная грудка, теперь я об этом пожалел, — он нахмурился и повернулся к Зеллеру. — А он может?
Брайан понял его между строк.
— А ты у него спроси, он от тебя в двух шагах, вообще-то.
— Ты ведь можешь? — на этот раз он спросил у Уилла.
— Что?
Прайс и Зеллер как по команде посмотрели на холодильник и замерли в ожидании. Еле слышно вздохнув, Уилл открыл ближайшую дверцу, явив пустые полки, освященные яркой лампой.
— Не знаю, человечина это или нет, но мяса и продуктов здесь было много.
— Доктор Лектер устраивал грандиозные ужины, — объяснила Катц. — Высший свет, сливки общества.
— Мне не нравится, к чему ты ведешь, — честно признался Зеллер. — Два каннибала на страну за три года — это уже слишком. Пора подумать о переезде куда-нибудь в Гватемалу.
— Только Хоббс не говори.
— Ну и низкого же ты мнения о моих манерах, Джим. Да я бы никогда.
— А кто вчера размахивал рукой жертвы как флагом?
Пока они выясняли отношения, Катц подошла к Уиллу и вполголоса попросила:
— Джек может быть редким засранцем, сделай ему скидку, он недавно потерял жену. Если не захочешь говорить с ним, позвони мне или Хоббс. Я всегда на связи.
— У меня нет телефона.
Беверли впервые уставилась на него, как на сумасшедшего, хотя за все время их разговора ни его вид, ни его странное поведение, ни его способности ее не смущали.
— В смысле нет? Как ты вообще живешь?
— Со стационарным.
Катц переглянулась со коллегами, схватила его за плечо и потащила на улицу.
— Так, кудряш, ты едешь с нами.
— Поверить не могу, что остались люди, которые не слышали про Фейсбук!
Услышав голос Брайана, Эбигейл выглянула из ванной как раз вовремя, чтобы увидеть, как Уилл прошел на улицу и сел в черную машину, выглядя не слишком счастливым. Катц и Прайс о чем-то возбужденно спорили на переднем сидении.
— Куда это они?
— Ты только не волнуйся. Они поехали ему за телефоном. — Зеллер вздохнул. — И почему вам, женщинам, вечно нравятся типы, похожие на бездомных щеночков?
— Материнский инстинкт, — она вытерла руки влажной салфеткой и пошла искать Кроуфорда.
Эбигейл дала показания, рапорт был нужен только завтра, так что ей было пора возвращаться в академию. Занятия начнутся уже в десять, и неудавшееся покушение еще не повод их пропускать. Сегодня, как и вчера, Эбигейл будет сидеть за партой и слушать профессора Брёнера, будто ничего не случилось и никто не пытался выдавить из нее жизнь всего час назад. Она нашла Джека на заднем дворе, он смотрел перед собой пустыми глазами, держа руки в карманах и сгорбившись, как уставший старик.
— Сэр, если я не нужна, то я хотела бы уехать.
— Твой пистолет у тебя?
— Да, сэр. Оба.
— Не снимай кобуру, пока находишься рядом с Грэмом. И будь предельно осторожна.
Эбигейл облизнула губы и кашлянула, сипота из горла никак не уходила.
— Извините, но неужели вы думаете, что он опасен?
— Он, может, и нет, а вот Лектер… Ты даже себе не представляешь, — Джек задумчиво провел ладонью по лбу. — Не уверен, что даже я представляю. Полгода назад Лектер спас мою жену, вытащив буквально с того света — наглоталась таблеток. До сих пор я думал, что это потому, что в нем оставалось что-то человеческое. Что он в какой-то мере уважал ее и действительно пытался помочь. А он просто меня наказал.
— Сэр…
— Он изучил меня, Хоббс. Он знал, что я буду бороться за Беллу до самого конца и все равно проиграю. Лектер хотел видеть, как я проиграю. — Кроуфорд скривился, будто чужие пальцы только что залезли в его свежую рану. Возможно, так и случилось. — Грэм может быть сколь угодно хорошим парнем, но здесь на него влияет разум Лектера, а этот человек обожает развлекаться за чужой счет. Заставь его найти доктора как можно быстрее и не разговаривай с ним на личные темы. Ты даже не заметишь, как он влезет тебе в голову. Грэму он уже влез, хотя его даже рядом нет, черт подери!
— Поняла, сэр. О Мириам Ласс все еще нет никаких вестей?
Кроуфорд прикрыл глаза.
— Иди на занятия, Хоббс.
Ее справочник по судебно-медицинской экспертизе авторства Абдуллы Фаттех с потрепанными страницами лежал раскрытым на коленях, пока она в десятый раз пыталась запомнить процедуры проверки доказательств. Самые скучные были по банковским ограблениям, изнасилованиям или автомобильным авариям. Целый список, который она должна знать наизусть. Экспертизу волокон, огнестрельного оружия, чернил и волос Эбигейл уже прочитала и теперь мучила главу о сохранении безопасности места преступления.
Даже очерки об анонимных письмах были и то интереснее, тем более, что она сама уже проходила через все процедуры. Дважды. И дважды убила подозреваемых — сначала отца, теперь Франклина. Естественно, Эбигейл знала, как защитить место преступления от прохожих и журналистов. Кстати, о них.
— Давно не виделись, Эбигейл.
Рыжая макушка закрыла от нее свет от окна.
— Здравствуйте, мисс Лаундс.
— Удивлена увидеть меня на территории кампуса?
Она сразу узнала миниатюрную женщину в двубортном черно-белом пальто с копной вьющихся волос и огромными, внимательными глазами, хотя с их последней встречи прошло три года.
— Нет, — Эбигейл улыбнулась. — Я знала, что вы захотите со мной встретиться. Просто не ожидала, что так скоро.
Фредди без приглашения села напротив, сложив сумочку на колени. В ней наверняка уже был включен диктофон.
— Бинт на шее, что-то случилось?
— Вы знаете, что случилось, — Эбигейл откинулась на стул и закинула ногу на ногу. — Иначе вас бы здесь не было.
— Разве тебе не хочется с кем-то поделиться? Рассказать свою версию событий? В прошлый раз мы отлично поладили, твоя книга была в топе продаж целый месяц.
— В прошлый раз я не работала на ФБР. Если мой начальник узнает, что я слила информацию, меня уволят.
А еще в прошлый раз она хотела спасти себя и маму от родственников жертв и общественного порицания. Если бы не книга, ее до сих пор бы называли «Любимая дочь каннибала». Фредди хитро улыбнулась.
— Все останется строго анонимно, ты меня знаешь.
Эбигейл посмотрела на ее сумочку, и Лаундс достала диктофон и демонстративно выключила. Это было уже больше похоже на деловой разговор.
— Что именно вам надо?
— Я могу продать историю о героине, которая пытается загладить грехи отца. Идеальная учеба, лучшие оценки, — Эбигейл не нужно было спрашивать, откуда Фредди раскопала данные о ее успеваемости, та просто делала свою работу и делала ее хорошо. — Уже то, что тебя втянули на поле до окончания академии, говорит о многом.
— Но гораздо интереснее история о медиуме, которого привезли раскопать грязное белье Ганнибала Лектера.