С тех пор он вместе со своим братом каждый день, беря по мешку соли, как и раньше, ходил по округе. Прошел еще один год, и он сказал, обращаясь к жене:
– Четыре года я таскаю мешки с солью, и, боюсь, спина моя скоро сломается. Сил нет терпеть. Давай попробуем развозить соль на лошади.
– Хотя доходы от торговли с развозом на лошади и меньше доходов от торговли, когда разносит человек, если действительно тяжело таскать на спине, что ж, будем развозить.
Жена дала десять мер денег. На это купили кобылу и стали на ней возить соль. Старший брат вез соль на лошади, младший нес на спине. Так рядышком они занимались торговлей вразнос.
По прошествии времени кобыла стала жеребой.
В один из дней перед выходом мужа из дома жена сказала:
– Как продашь соль, сразу отправляй кобылу домой. Сегодня тебе придется самому идти на промыслы и нести оттуда соль.
Муж в середине дня привел кобылу домой. В тот же день она родила жеребенка, и это был великолепный высокопородистый жеребец. Так незаметно прошли три года, на которые с добытчиками соли был заключен договор.
Деньги, которые жена получила от ткачества, тоже превысили тысячу мер. Собрали и посчитали всю прибыль, которую получили от торговли солью, и набралась сумма почти в десять тысяч мер. Теперь они достойнейшим образом стали самыми богатыми в селении.
За пять-шесть лет жеребец вырос и скакал, как летящий тигр, теперь за него можно было просить высокую цену. Местный богач из военного сословия по имени Ли Сондаль очень хотел получить этого коня. Он собирался отправиться на нем в Сеул. Ли Сон-даль обратился в дом Кимов, сообщив, что у него есть двадцать ар заливных полей с высаженным рисом, и что он хотел бы обменять их на коня.
Жена, услышав об этом, решила сама встретить Ли Сондаля и устроить сделку. Как только Ли Сон-даль пришел, она вышла к плетеным воротам и стала говорить с ним через изгородь:
– Вы и вправду очень хотите купить нашего коня?
– Конечно.
– Я слышала, что виднеющиеся там залежные земли размером в три дня пахоты – ваши. Было бы неплохо обменять на них.
– Но это заброшенные поля и больше ничего.
Как же я осмелюсь, купив по такой цене такого хорошего коня, получить только свою выгоду? Но так и быть, будь по-вашему, я обменяю на эти поля, но в придачу дам и двадцать ар заливных рисовых полей.
Жена отказывалась от заливных полей и просила только залежные. Порешив на том, составили документ и обменяли скакуна на заброшенные поля.
Через несколько дней достали строительный лес для сооружения большого дома, и на этом заброшенном поле выстроили высокий величественный дом. Затем переехали в него, родили сыновей и дочерей, и все вместе наслаждались счастьем и долголетием.
В конечном итоге оказалось, что этого поле было местом, счастливым для постройки домов. Настолько верной была интуиция этой женщины.
Ли Хёнги[206]
Дух-призрак в гостях
Ученый аристократ из предместий за Южными воротами Сеула жил в жалкой лачуге, и по бедности у него даже не было второй смены одежды. Военачальник Ли Сокку[207] приходился этому несчастному свояком, и благодаря его помощи тому удавалось кое-как сводить концы с концами, перебиваясь то жидкой кашей, то постным рисом.
Как-то раз зимой, в год под циклическим знаком имгым[208] правления государя Сунчжо[209], ученый Сим в полдень сидел дома в праздности, как вдруг на мужской половине дома, со стороны потолочного переплета, послышался звук бегающей мыши. Ученый Сим посмотрел наверх, взял в руки длинную трубку для табака и постучал в потолок. Так он хотел прогнать мышь. Откуда-то из глубины потолка послышался голос:
– Я не мышь, а человек. Я специально пришел к тебе, преодолевая горные перевалы, переходя реки. Разве можно так бессердечно относиться к гостю?
Ученый Сим крайне удивился и подумал, что все это странно, так как демоны не появляются в полуденное время. От удивления у него округлились глаза. Тут из потолка снова послышался голос:
– Я пришел издалека и как раз сейчас очень проголодался. Угости-ка меня плошкой риса!
Ученый Сим не стал возражать голосу, а кинулся во внутренние покои и все рассказал домашним. Однако никто из домашних не принял это всерьез. Но еще до того, как ученый Сим закончил свой рассказ, из воздуха послышался голос: