Выбрать главу

  - Ты, Поттер, помолчи! - взбеленился Рональд. - Мы получше тебя будем! Мы на однокурсников не нападали!

  - Вы собрались убить меня, а моя вина еще ничем не доказана. Она существует только в ваших злобных тупых головах, больше нигде.

  Перо феникса было наконец ощипано, и это послужило переходом к дальнейшим действиям. Парень не спеша, картинно поднял свою палочку в рабочую позицию и нацелил на меня. Идиот, кто ж так воюет...

  - Петрификус тот...

  "Экспеллиармус!"

  Палочка вылетела из его руки и приземлилась в мою, а сам он отлетел на несколько шагов назад и грохнулся на пол. Увидев это, остальные парни кинулись на меня. Только бы никого случайно не убить...

  "Ступефай Радиале Максима!" - я сделал резкий горизонтальный полукруг левой рукой, и нападающие разлетелись как кегли. Летели они хорошо и в пол впечатались крепко. Поднялись на ноги с трудом, на меня сразу не накинулись - каждый решал персональную задачу, насколько это опасно для него и стоит ли продолжать.

  Пока они приходили в себя, прибыло еще одно действующее лицо. Длиннобородое, седовласое, в лиловой робе и скособоченной остроконечной шляпе.

  - Что здесь происходит?! - возгласило лицо.

  - На меня напали, сломали мою палочку и хотели убить. Больше ничего, директор, - сообщил я с лестницы.

  Мои противники понимали, что спасаться бегством бесполезно, и стояли в вестибюле под лестницей напуганные, злые и виноватые, косясь исподлобья на Дамблдора.

  - Ай-ай-ай, мальчики, - сказал он тоном огорчённого доброго дедушки, укоризненно покачивая головой. - Зачем вы так, неужели вам не стыдно? Никуда не уходите, пока я вас не отпущу.

  Дамблдор прошёл мимо них ко мне, поглядел на огненные клочья на полу и на чужую палочку в моей руке.

  - Гарри, чем ты вызвал такое отношение к себе? - строго спросил он, нахмурив брови.

  - Тем что я существую, тем, что я слизеринец, и тем, что я змееуст, - отчеканил я.

  - Гарри, чем ты обидел лично их?

  - Больше ничем.

  Дамблдор протянул ко мне руку за палочкой, и я отдал её.

  - Директор, эти парни хотели убить меня и убили бы, если бы смогли. Они подкараулили меня, они заранее договорились отнять у меня палочку, чтобы безопасно расправиться со мной. Если это повторится, я буду защищаться любой ценой, - я оглядел своих противников и повторил: - Любой ценой - все слышали? Кому непонятно, вспомните тролля.

  - Гарри, как ты можешь быть таким жестоким? - укорил меня Дамблдор.

  - Вы ошибаетесь, директор, я очень добрый и терпеливый, - я состроил физиономию пай-мальчика и преданным взглядом уставился на него. - Сами видите - все они живы и предупреждены на будущее.

  Пёрышко легилименции осторожно защекотало мне мозги, и я с готовностью подставил под него начало нападения. Когда последний обрывок пера феникса упал на пол, я опустил глаза - остальное директор у других досмотрит. Дамблдор опечаленно вздохнул.

  - Ладно, Гарри, иди, а с этими мальчиками я поговорю, и они больше не будут так делать.

  Я пошёл в общежитие, гадая, как директор мог узнать, что здесь происходит, ведь было очевидно, что он появился неспроста. Догадка осенила меня, когда я подходил к двери общежития - перо принадлежало фениксу Дамблдора.

  Почти на всех занятиях требовалась палочка, поэтому покупать её меня отправили уже на следующий день. Я не отказался бы пройтись и за другими покупками, но сопровождал меня Снейп, который весь изозлился за время нашей отлучки. Туда и обратно мы с ним путешествовали через камин в малой гостиной на втором этаже. У декана был свободный доступ к каминной сети, а мне сделали одноразовый артефакт-разрешение на кнатовой монетке.

  Пока мы шли из "Дырявого Котла" к лавке Олливандера, Снейп не преминул высказать мне, насколько я его достал и какая я для него обуза. Не забыл он упомянуть и о том, что нормальные ученики умеют жить в мире со всеми и что им никто не ломает волшебные палочки. Ему хотелось побольнее задеть меня и вывести из себя, но я выслушивал декана с равнодушным молчанием, и это злило его ещё больше. Я шёл рядом со Снейпом по Косому переулку и вполуха слушал его бубнёж о том, что я такой же бестолковый, пустоголовый, легкомысленный, безответственный и заносчивый, как мой отец.

  - Моя мать, конечно, тоже была дура дурой, раз мне от неё ничего хорошего не досталось? - спросил я наконец, когда наскоки декана стали утомлять меня.

  Снейп остановился посреди мостовой, схватил меня за плечи и с бешеным лицом начал трясти.

  - Как ты смеешь так говорить о своей матери, дрянной мальчишка!!!

  - Я думал, вам понравится, - сказал я настолько невозмутимо, насколько это было возможно, мотаясь в железных клещах зельевара. - Раз вам так приятно поливать грязью моего отца, то поливать грязью мою мать вам наверняка ещё приятнее.

  - Твоя мать... Лили была лучшей женщиной в мире! Не смей осквернять её память, маленький мерзкий ублюдок!

  В моей голове кое-что стало проясняться.

  - Значит, лучшая женщина в мире произвела на свет маленького мерзкого ублюдка? - холодно поинтересовался я у Снейпа. - Было бы здорово, если бы она услышала вас с того света.

  Снейп перестал трясти меня и замер, уставившись мне в лицо. Я смотрел в его разъярённые глаза, готовый мгновенно отвести взгляд, но легилименции не последовало.

  - На нас смотрят, профессор, - с нажимом сказал я.

  Он отпустил мои плечи, схватил за локоть и чуть ли не волоком потащил за собой. Меня это не устраивало, и я упёрся ногами в мостовую. Снейп был вынужден остановиться.

  - Ну что у вас там, Поттер? - злобно сказал он.

  - Вы мне чуть руку не выдернули.

  - Я с удовольствием оторвал бы вам голову, Поттер.

  - А я вам - нет, профессор.

  - Я не нуждаюсь в вашей снисходительности, Поттер! - до Снейпа почему-то не доходило, что снисходительностью было бы как раз обратное. Он вновь потащил меня по Косому переулку, хотя и без прежнего рвения. Мы были уже недалеко от лавки, и он не успел придумать, как ещё меня достать, когда мы вошли туда.

  - Поттеру нужна палочка! - заявил он хозяину лавки, выпихнув меня перед собой.

  - Добрый день, мастер Олливандер, - поздоровался я.

  - Добрый день, мистер Поттер, - ответил Олливандер. - Что случилось с вашей прежней палочкой?

  - Бывает, что инструменты ломаются... - уклончиво сказал я.

  - Его палочку сломал другой ученик, - буркнул Снейп. - Я принёс вам ещё одно перо, чтобы вы сделали новую палочку для этого... мистера Поттера, а пока подберите ему что-нибудь временное.

  Он вынул из складок своей мантии узкую длинную коробку и раскрыл её. В коробке лежало перо феникса. Олливандер приподнял перо двумя пальцами за очин, осмотрел и положил обратно.

  - Сейчас подберу, - он закрыл коробку и убрал под прилавок.

  - Мне бук или ясень с жилой дракона, или что-нибудь наподобие, - сказал я мастеру.

  - Мистер Поттер, я знаю, как подбирать палочки.

  Знает он... видно, поэтому в прошлый раз он подбирал мне палочку больше часа. Олливандер ушёл в подсобку за палочками, а мы со Снейпом остались в помещении.

  - Что вы себе позволяете, Поттер! - возмутился декан.

  - Я здесь покупатель и плачу за палочку деньги, поэтому имею право высказывать пожелания, - терпеливо объяснил я.

  - Вы всего лишь глупый и невежественный ребёнок, Поттер!

  - Когда мне понадобится ваше мнение обо мне, я спрошу вас, профессор.

  Если бы я был способен ненавидеть, я бы уже ненавидел Снейпа. На занятиях я не давал ему ни малейшего повода для придирок - этим и объяснялся наш шаткий нейтралитет в школе - но сейчас, в неформальной обстановке, декан старался отыграться за вынужденное воздержание. Вместо ненависти я воспринимал его как досадную помеху, вроде кусачего слепня или назойливой мухи, и понемногу начал задумываться, как бы его прихлопнуть - не убить, но повыдергать ядовитые зубы.