Выбрать главу

Какаду (обиженно). Но я ведь и есть попугай. Странно.

Том. Да, ты прав. Но нельзя же быть попугаем до такой степени! (Примирительно.) И всё-таки ты, Оранжевое Пёрышко, птица солидная, положительная. О себе говорить нескромно, но, думаю, что и меня трудно упрекнуть в излишней суетливости, в прыжках и ужимках. А Фатиме надо пересмотреть своё поведение… Малютка!

Малютка. Да, папа?

Том. Никогда не поступай, как Фатима.

Малютка. Хорошо, папа.

Том. Не прыгай, не гримасничай, не подмигивай посетителям, а главное, не чеши у себя под мышками, не лазай по деревьям и не раскачивайся на хвосте!

Малютка. Не буду, папа.

Том. Вот и молодец. Ты не проголодался?

Малютка. Ужасно, папа. Я ведь утром съел всего-навсего два ведра похлёбки, да десяток кочанов капусты, да мешок морковки. И больше ничего!

Том. Бедный мой малыш. Потерпи, скоро обед. А может, и Зоенька придёт, гостинчика принесёт, вкусных свежих булочек и баранок.

Малютка. Хорошо бы…

Фатима. А мне конфет! Я очень люблю их разворачивать!

Какаду. И я! И я люблю разворачивать!

Том. Опять попугайничаем?..

Входит сторож Ему навстречу — трубач с трубой.

Трубач. Здравствуйте, Пётр Данилыч!

Какаду. Здравствуйте, Пётр Данилыч!

Сторож. Моё почтение!

Какаду. Моё почтение!

Трубач. Вот пришёл пораньше. Хочу здесь, в саду, позаниматься, разучить новый вальс. Дома ничего не выходит. Там у нас во дворе живёт такая, знаете, музыкальная собака, что просто спасенья нет. А мне нужны условия.

Какаду. Нужны условия.

Сторож. Позанимайтесь, пожалуйста, я не возражаю.

Какаду. Я не возражаю.

Сторож (какаду). А тебя не спрашивают!!

Какаду. У тебя не спрашивают!

Сторож. Нахал!

Какаду. Нахал!

Сторож. Тьфу!

Какаду. Тьфу!

Сторож уходит. Трубач садится на скамью и начинает играть. Прилетает Ворона. Опускается на трубу.

Ворона. Каррр! Каррр! Каррр!

Трубач. Что они, сговорились, что ли? Прямо хулиганство какое-то. Не дают вальс выучить! Кыш! Кыш!

Ворона. Каррр!

Трубач. Опять надо куда-то уходить. Нет места для искусства. Нигде нет места!.. (Уходит.)

Ворона. Вот и хорррошо! Вррремя не терррпит! Здррравствуйте, дрррузья!

Том. Здравствуй, кумушка. Что тебя так рано принесло?

Ворона. Важные новости! Прилетела вас предупредить. Сюда едет «Москвич», а в «Москвиче» сидит москвич, а рядом с тем москвичом сидит мальчик Петька Стоеррросов, а рядом с мальчиком Петькой сидит девочка Зоя, вы её знаете, спасайтесь, защищайтесь, разбегайтесь, укрывайтесь!

Том. Погоди, погоди, что-то я не пойму, от кого нам надо спасаться. От девочки Зои?

Какаду. Девочку Зою мы знаем. Хорошая девочка.

Малютка. Очень славная девочка.

Том. Больше бы таких прекрасных девочек.

Фатима. Такие девочки нам нужны.

Ворона. А я разве про неё что-нибудь плохое сказала? От мальчишки спасайтесь, от Петьки! У него рогатки — две в одном кармане, три в другом, да ещё штуки четыре за ремень засунуты. А камней — видимо-невидимо!..

Том. А что это такое — рогатка?

Ворона. Такая штука с резинкой. Он туда камешек кладёт, резинку натягивает, говорит: бац! — и камень летит вам в ногу, или в крыло, или в хвост, а то и в голову.

Фатима. Но ведь это же, наверно, больно?

Ворона. Ещё как!

Какаду. Зачем же он это делает?

Ворона. Получает от этого удовольствие.

Том. Удовольствие от того, что другим больно? Не понимаю.

Фатима. И я не понимаю.

Какаду. И я не понимаю.

Ворона. Никто не понимает.

Том. Может быть, он не знает, что это больно? Может быть, нужно, чтобы он это узнал?

Ворона. Может быть. Он сюда едет на «Москвиче», а с ним детский писатель, который хочет, чтобы мальчик стал добрым, а с ними девочка Зоя, она и так уже добрая, а я прилетела вас предупредить: спасайтесь, остерегайтесь, укрывайтесь!

Том. Спасибо, кумушка! Но как мы его узнаем, этого мальчишку с рогаткой?

Ворона. А я буду сидеть на ветке, и, как только он появится, я три раза каркну: каррр, каррр,каррр!

Том. Договорились. А если он захочет стрелять, ты опять три раза покаркай.

Ворона. Обязательно. Но, если он начнёт стрелять, я улечу, вы уж не обижайтесь. Как говорится, свой хвост ближе к телу…