Выбрать главу

— Ты отлично выглядишь, милая, — проворковала Эстель.

— Ну что ты! — притворно смутившись, отозвалась Камилла. Она старательно следовала правилам поведения в обществе. — Это ты у нас молодец, так следишь за собой! Мне это не дано.

Камилла знала, что она действительно никогда не будет издеваться над собой так, как Эстель. А ведь она и без всяких ухищрений выглядела гораздо моложе хозяйки приема, которая была на самом деле чуть младше Камиллы.

Хотя Камилле очень хотелось сказать Эстель, что, если она будет так фанатично следовать всему, что пишут в глянцевых журналах, от нее скоро ничего не останется, она промолчала, решив, что Эстель не оценит ее заботу.

И что только Эрскин нашел в этих раскрашенных мощах? — довольно зло подумала она.

— Проходите, почти все уже собрались, — проворковала Эстель и, нежно глядя на Эрскина, добавила: — Я бы очень просила тебя, дорогой, найти меня сегодня вечером. Я кое-что хотела у тебя спросить.

Обращение с Эрскином Эстель, которая даже и не думала стесняться его жены, привело Камиллу в ярость. Да, пусть Эстель спит с Эрскином, но это же не повод практически открытым текстом сообщать об этом Камилле!

— Пойдем, Камилла. — Эрскин бросил на Эстель укоризненный взгляд.

Он все же следил за своей репутацией и подозревал, что когда-нибудь жена все же не выдержит и устроит скандал. Он нежно взял Камиллу под руку и повел ее в дом, по пути здороваясь со знакомыми.

— Эрскин! Как я рад тебя видеть!

Супруги Стюарт вздрогнули от этого крика. К ним приближался, раскрыв объятия, невысокий полненький мужчина, голову которого украшали залысины.

— Кто это? — тихо спросила мужа Камилла.

Но Эрскин не успел ответить на ее вопрос. Мужчина уже пробрался к ним и заключил Эрскина в объятия. По лицу мужа Камилла сразу же поняла, что ему не очень приятно это проявление нежности. Он криво улыбнулся и похлопал мужчину по широкой спине.

— Эрскин! Как здорово, что ты сюда пришел!

— Я тоже очень рад нашей встрече, Том. Познакомься с моей женой. Камилла, разреши тебе представить моего компаньона Томаса Блэкстера.

— Не только компаньона, но и хорошего друга! — Томас улыбнулся Камилле, и она смущенно улыбнулась в ответ.

Впервые на этом вечере она получила искреннюю радостную улыбку.

— Здравствуйте, Томас. — Камилла протянула ему руку для рукопожатия, но вместо того, чтобы потрясти ее пальцы, Томас наклонился и запечатлел на ее руке горячий поцелуй.

Камилла покраснела.

— Эрскин! Тебе сказочно везет не только в делах! — воскликнул Томас. — Это надо же — иметь такую красавицу-жену! Как же я тебе завидую, приятель!

Камилла зарделась от комплимента. Как давно ей никто не говорил ничего подобного! Томас сразу же начал непринужденно беседовать с Камиллой, обсуждая последние новинки в мире литературы. А когда узнал, что у Камиллы степень бакалавра и что она специализируется на средневековой английской литературе, он пришел в полный восторг и заявил Эрскину, что ни за что не отпустит Камиллу от себя в этот вечер.

Томас сразу же понравился Камилле своей непосредственностью и какой-то детской наивностью. Она чувствовала себя рядом с этим немного странным толстячком очень комфортно. С ним было легко и весело, почти так же, как с Джимом. И так, как, по твердому убеждению Камиллы, должно было быть с Эрскином.

Эрскин через несколько минут извинился и пошел искать Эстель, но Камиллу это уже не волновало. Ведь она нашла собеседника, которого интересовали не только машины или драгоценности.

Они весело болтали, все сильнее удивляясь тому, как много общего между ними.

— Я очень завидую Эрскину! — в который уже раз воскликнул Томас, восторженно глядя на Камиллу. Краска смущения вновь залила ее лицо. — Уверен, ему никогда не бывает скучно дома.

Как бы хотелось Камилле быть так же уверенной в том, что Эрскин с радостью возвращается домой! Она предпочла спрятать досаду за бокалом шампанского.

— А что вы думаете о выставке Чарльза Риттера?

— Я, к сожалению, не была, — опустив глаза, сказала Камилла.

Ей было ужасно стыдно перед братом за то, что она так и не приехала на его выставку. Чарли ведь даже позвонил ей и пригласил. Но Эрскин сказал, что у него есть более важные дела, чем смотреть на чью-то мазню, пусть даже брата Камиллы. А одну он ее никуда не отпускал, считая, что ездить отдельно от мужа, хотя бы и в Лондон, недопустимо ни для одной женщины, особенно его жены.

— Он потрясающий художник! — воскликнул Томас. Камилла уже поняла, что новый знакомый не может говорить без восклицаний и междометий.

— Я бы очень хотела увидеть эту выставку, — грустно сказала она.

— У меня есть альбом, подготовленный одним моим знакомым фотографом. Не могу сказать, что он передает то, что хотел сказать Риттер, но в целом можно ознакомиться с работами этого молодого человека.

— Я была бы вам очень благодарна, если бы вы прислали мне этот альбом.

— Конечно, Камилла! О чем речь! О! Пойдемте со мной, вы обязательно должны познакомиться с этим молодым человеком! — Томас подхватил Камиллу под руку и потащил за собой через толпу приглашенных.

— Что за молодой человек? — удивленно спросила Камилла.

— Очень, очень перспективный и интересный парень. Представляете, он в двадцать три стал начальником технического отдела одной небезызвестной вам компьютерной фирмы. Они разрабатывают программное обеспечение, в том числе и для кораблей, которые строит ваш муж. Думаю, Эрскин вам рассказывал…

Камилла не могла признаться, что муж никогда не говорит с ней о работе. А если быть честной с собой, он только отдает ей приказы, по-другому они не общаются.

— Камилла! Как поживаешь?!

Камилле пришлось отвернуться на минуту, чтобы ответить на приветствие знакомой дамы. Когда же она повернулась к молодому человеку, с которым ее хотел познакомить Томас, ей показалось, что сердце сейчас остановится.

Перед ней стоял Джим.

— Камилла, разрешите представить вам Джима Кудиса.

— Мы знакомы, — с трудом произнесла Камилла.

Томас начал восторженно что-то рассказывать Джиму, но ни он, ни Камилла не слышали его.

Они стояли и смотрели друг на друга. В их взглядах была та боль, что они пронесли через мучительные пять лет. Любовь, которая казалась потерянной навсегда. И слабый, почти потухший огонек надежды.

— Ты почти не изменилась, — тихо сказал Джим, и в его глазах Камилла прочитала ту же нежность, что и пять с небольшим лет назад. В тот день, когда они прощались на вокзале на две недели, а оказалось, что на пять долгих лет.

— Ой, а где же вы познакомились?! — спросил восторженный Томас. Если бы они могли видеть то, что происходит вокруг, они бы заметили огоньки в глазах Томаса.

— Мы вместе учились. В университете, — ответил Джим, не отрывая от Камиллы взгляда.

— Правда?! Вот уж не думал, что такое бывает! Хотя, Судьба часто распоряжается по-своему… У меня вот был очень забавный случай…

Томас начал что-то рассказывать, но его вновь не слышали. Джим и Камилла наслаждались каждым взглядом, который могли подарить друг другу. Они стояли и, казалось, могли бы смотреть в глаза любимому человеку всю жизнь.

Они знали, что любовь все еще безраздельно царит в их сердцах, и для этого не нужно было слов. Только взгляд, один-единственный взгляд, чтобы все понять и простить.

— Камилла, нам машет ваш муж! Думаю, он хочет видеть вас, — вмешался Томас.

Кажется, он о чем-то догадался и теперь старался сделать все, чтобы этот немой разговор прекратился, ведь на Камиллу и Джима уже бросали удивленные взгляды.

— Муж? — удивленно переспросила Камилла.

— Да, Эрскин. — Томас подхватил ее под руку и повел прочь от Джима. — До встречи, Джим! Надеюсь, теперь, когда ты будешь чаще приезжать в Плимут, мы сможем чаще видеться.