Выбрать главу

— Возможно ли выяснить, был ли мистер Гринхолм одурманен каким-то средством?

— Это зависит от использованного препарата и от того, сколько времени прошло с момента, когда он был введен или принят. Я попрошу взять у него анализы на токсикологию.

— Сделайте это, прошу вас. И еще: позвольте мне охранять его палату.

— Вы чего-то опасаетесь?

— Я считаю, что надо быть готовыми ко всему.

41

Шасси аэробуса коснулись посадочной полосы, и Дженни, вздрогнув, проснулась. В иллюминаторе виднелись огни аэропорта Оттавы в легкой утренней дымке. День только начал разгораться. Проехав немного по полосе, содрогающийся от вибрации самолет дал обратную тягу для торможения и свернул на рулежную дорожку, ведущую к терминалу.

Дженни, зевая, потянулась. Пока к самолету пристыковывали телескопический трап, она не без труда выпрямилась, достала свою дорожную сумку из багажного отсека и заняла место в веренице пассажиров, ожидающих выхода. По прозрачному коридору телетрапа Дженни проследовала в потоке путешественников до зала прилета, где перед таможенными стойками уже вытянулись длинные очереди. Тут она заметила человека, стоящего с табличкой, на которой было написано ее имя. Она подошла к нему.

— Здравствуйте, я — Дженни Купер.

— Здравствуйте, мисс. Вертолет ждет вас, чтобы доставить к мистеру Брестлоу.

Мужчина сделал знак таможеннику и вскоре все въездные формальности были улажены. Несколько минут спустя Дженни уже поднималась в кабину белоснежного вертолета.

— Какой-нибудь час, и вы будете на месте, — сказал мужчина с табличкой. — Желаю вам приятного полета.

Вертолет оторвался от земли. Дженни машинально отметила, что эта машина более быстрая, чем вертолет Гринхолма. Хотя, возможно, просто пилот сильнее жал на газ. Они миновали пригороды Оттавы и взяли курс на север. Вертолет летел по идеальной прямой, оставляя внизу широкие равнины, уже по-зимнему заснеженные и пересеченные сетью автодорог. Трассы были запружены легковыми машинами и грузовиками, причем таких длинных фур Дженни прежде не приходилось видеть. Постепенно пространства становились обширнее, а дороги попадались все реже. Небо отдавало молочной белизной.

Дорога в самом деле заняла не более часа. К исходу их полета солнце уже взошло над бескрайними лесами и озерами в нишах горных массивов, гораздо более утесистых, чем в Шотландии.

Пилот указал на далекое строение на берегу застывшего озера.

— Резиденция Брестлоу, — сказал он.

Место было поистине изолированным. Чем ближе подлетал вертолет, тем очевиднее становилось, что то, что Дженни вначале приняла за скромное шале, на деле являлось огромным особняком. Посадочная площадка располагалась поодаль. Во время посадки по лесу прокатился мощный порыв ветра, и вертолет слегка тряхнуло. На краю площадки в вихре снежинок, поднятых лопастями, ожидали двое мужчин. Вертолет приземлился без малейшего удара, и пилот заглушил двигатели. Боковая дверь кабины уже открывалась, впуская морозный воздух. Один из мужчин протянул Дженни руку.

— Добро пожаловать в поместье, мисс Купер, — сказал он. — Кажется, вы слишком легко одеты. Прошу вас следовать за мной.

Он провел дрожащую от холода девушку к роскошному внедорожнику и открыл заднюю дверцу. По узкой дороге, петляющей среди заснеженного леса, машина доставила Дженни ко входу в главное здание. Бревенчатый навес над входом, как в традиционном охотничьем домике, поражал своими исполинскими размерами. Многочисленные корпуса и флигели здания в исконно канадском стиле также были сложены из округлых бревен. Покрытый толстым снежным одеялом, особняк напоминал один из тех шикарных отелей, какие можно увидеть на горнолыжных курортах для миллиардеров. Шофер сопроводил Дженни до двери, и мгновение спустя девушка в облаке теплого воздуха уже стояла в холле, вымощенном черной плиткой. В широком камине у противоположной стены пылал живой огонь.

— Добро пожаловать в резиденцию Брестлоу, мисс Купер, — сказала красивая молодая женщина, впустившая ее. — Меня зовут Трейси. Надеюсь, путешествие не слишком вас утомило?

Дженни не могла не отметить красоту встретившей ее женщины. Серые глаза, длинные волосы, осиная талия, подчеркнутая черным брючным костюмом… Трейси выглядела настоящей топ-моделью.

— Нет, все хорошо, спасибо, — ответила Дженни. — Я поспала в самолете.

— Ваша встреча с мистером Брестлоу назначена на десять часов утра. Я провожу вас в вашу комнату.

Женщина взяла дорожную сумку Дженни и добавила:

— Пока можете отдыхать. Если хотите расслабиться, бассейн в вашем распоряжении. В гостиной вас будет ждать завтрак. Я незамедлительно все вам покажу.

Идя вслед за Трейси в глубь особняка, Дженни обратила внимание на эффектные фотографии на стенах, иллюстрировавшие достижения современных технологий: электронные схемы, похожие на объекты искусства, растения, сияющие, как витрины, струящиеся ткани, напоминавшие пейзажи. В каждой детали обстановки сквозила сдержанная роскошь. Комната Дженни размещалась на втором этаже. Перед дверью Трейси остановилась и сказала, указав на крошечную камеру под потолком:

— Здесь вам не понадобится ключ. Видеодатчик автоматически будет вас узнавать.

Открыв дверь, Трейси пригласила Дженни войти.

— Если вам что-либо понадобится, обращайтесь.