Скотт кивнул.
— Доктор! Как я рад снова вас видеть! — воскликнул Гринхолм, едва Кинросс показался в палате. — Дэвид сказал мне, что вы были здесь, когда я пришел в себя, но я этого не помню. Кстати, во время нашей первой встречи я тоже был в кровати, помните? Только на этот раз я на самом деле болен.
— Вы вернулись очень издалека.
— И скоро, несомненно, отправлюсь туда снова.
— Я видел, доктор Маккензи назначил вам множество обследований, в том числе у меня. Но, думаю, вам сперва следует набраться сил.
— Знаю, знаю. Как продвигаются ваши исследования? Есть хорошие новости от Дженни?
— Она работает с Брестлоу, я — с моими пациентами. Понемногу продвигаемся.
— Расскажете мне?
— Когда вам станет получше.
Гринхолм закрыл глаза.
— Разговор с Дэвидом утомил меня, — признался он. — Столько вопросов…
— Я пойду, а вы немного поспите, — сказал Скотт. — Времени впереди много. Если что — я недалеко, и охрана у вас надежная.
Слышал ли Гринхолм его последние слова? Кинросс не был в этом уверен. За дверью его ждал Холд.
— Доктор, мне необходимо вам что-то сказать. Есть у вас минута?
— Это важно?
— Возможно.
Скотт закрыл за собой дверь и подмигнул охраннику:
— Никого сюда не впускать. Это понятно?
Тот дружелюбно ему улыбнулся.
Поднимаясь на этаж, где размещалось отделение неврологии, Холд спросил:
— Где вы ночуете?
— Прошлой ночью я перекантовался в последней свободной палате в моем отделении, но теперь и она занята. А вы?
— Ваш коллега-реаниматолог позволил мне переночевать в ординаторской. Я спал среди дренажных трубок и холодильников, полных пакетами с донорской кровью. То еще испытание.
— Посмотрите, кем мы стали. Я превратился в крота, я боюсь окон и почти не выхожу из кабинета. Не знаю, к чему мы так придем, но эта дорога мне не нравится.
— Я связался с кое-какими своими друзьями, которые, надеюсь, смогут нам помочь.
— Помочь каким образом?
— Некоторые из них — сотрудники так называемых правительственных организаций. Они могут навести справки и узнать, кто за вами охотится. На этих людей наверняка имеется досье в каких-нибудь архивах.
— Интересные у вас друзья…
— Вы предпочли бы выпутываться в одиночку? Если хотите, я свяжу вам на спицах бронежилет. У меня сейчас полно свободного времени.
Войдя в кабинет Кинросса, Холд сощурил глаза.
— Темновато здесь у вас, — пробормотал он.
— О чем вы хотели со мной поговорить?
— Не подумайте, что я вмешиваюсь в то, что меня не касается, но, кажется, у вас несколько дней назад был пациент из Америки?
— Почему вы спрашиваете?
— Он прибыл с Аляски, верно?
— Да.
— И его направили к вам военные?
— Да, они…
— А вы уверены, что они сказали вам всю правду о том, что произошло?
— Дэвид, ради всего святого, к чему вы ведете?
Холд сунул руку во внутренний карман пиджака и достал оттуда распечатанную интернет-страницу. Кинросс прочел:
— «Трагедия, о которой вы не узнаете. Чрезвычайное происшествие в исследовательском центре недалеко от Гаконы (штат Аляска). Несколько человек жестоко убиты на военном объекте, где разрабатывается весьма спорный проект по изучению ионосферного рассеяния высокочастотных радиоволн». Это еще что?
— В каком-то медвежьем углу американские военные исследуют воздействие электромагнитных волн на ионосферу[5]. Некоторые особо параноидальные конспирологи утверждают, что на самом деле речь идет о разработке нового вида оружия, способного влиять как на погоду, так и на поведение людей.
— Направленный ко мне пациент был студентом университета в Гленналлене.
— Спорим, это где-то неподалеку?
Скотт обошел свой письменный стол, открыл стоящий за ним металлический шкаф для документов и достал оттуда некогда полученный им конверт.
— Здесь фотографии, отчеты судебно-медицинской экспертизы, фотокопии официальных документов. Все строго конфиденциально.
— Вы позволите взглянуть? — Холд протянул руку.
— Смотрите. Какая уж тут врачебная тайна, в нашем-то положении…
Холд вынул из конверта бумаги и бегло их просмотрел.
— Вы говорили Дженни, что случай Тайрона Льюиса напомнил вам то, с чем мы столкнулись в Сибири.
— Это Дженни рассказала вам?
— Да, но не суть. Я почти уверен, что американцы солгали вам насчет обстоятельств массового убийства.
— Зачем бы им это делать?
— Чтобы скрыть причины происшедшего. Им было абсолютно плевать на здоровье Льюиса, но их определенно интересовало то, чему он стал свидетелем. Поэтому им было необходимо, чтобы парня привели в более или менее рабочее состояние и он смог рассказать, что случилось на их базе. Отправляя его к вам, они надеялись, что ваши обследования выявят, что именно так сильно на него повлияло.
— Вы слишком скоро делаете выводы. И на чем они основаны? На странице из интернета! Тогда как на другой чаше весов килограмм официальных документов.
— База на Аляске реально существует, и даты инцидента совпадают. Американские военные, которые контролируют объект, хранят молчание насчет проводимых там исследований. Они работают с волнами, и мощности у них не маленькие, если судить по размерам установленных конструкций. Там целые поля антенн! Что, если они запустили какой-то эксперимент, и он пошел не так?
5
HAARP (англ.