Выбрать главу

— Именно. Главное сырье будущего. Если электромобили закрепятся на рынке, литий станет дороже, чем бензин.

— Так в чем проблема?

— Пока ни в чем. Но я заинтересовался этим господином и обнаружил кое-что неожиданное. Клиффорд Брестлоу — второй предприниматель с таким именем. Его отец тоже был промышленником.

— Мистер Гринхолм — сын инженера и продолжатель его дела. Так что здесь нет ничего странного.

— В деле мистера Брестлоу имеются несостыковки. В обнаруженных мной открытых источниках указаны разные даты смерти его отца. Я запросил информацию в гражданских государственных органах штата Вашингтон, где умер Брестлоу-старший, но из-за разницы во времени ответ придет лишь через несколько часов. Кстати, с датой рождения Брестлоу-сына также есть некая путаница.

— Опечатка при вводе данных…

— Скоро узнаем. Имя отца звучало как Клиффорд Малколм Брестлоу, тогда как полное имя сына — Клиффорд Джеймс Эштон Брестлоу. Что приводит меня к настоящей проблеме…

Маркус Терсен развернул экран компьютера так, чтобы Холд мог видеть изображение.

— Это американская база данных водительских прав. В отличие от отца, сын получил права. Но взгляните на дату.

Чтобы прочесть, Холд сощурил глаза, но тут же вытаращил их от изумления.

— Еще одна ошибка? — воскликнул он.

— Нет, эта информация подтверждается страховыми документами.

— Тогда как наш Брестлоу смог получить права за двадцать восемь лет до своего рождения?

71

Пальцы молодой женщины ловко перебирали волосы. Точными движениями она хирургическими ножницами обрабатывала каждую прядь. Старик не двигался. Десмонд внимательно следил за работой парикмахерши, переступая с места на место всякий раз, когда ее руки оказывались вне поля его зрения. Его волновал не столько результат стрижки, сколько безопасность патрона. Хотя девушка всегда безупречно выполняла свою работу, предосторожность была не лишней: малейший порез мог стать губительным.

— Готово, — наконец объявила парикмахерша, убирая свои инструменты.

Она аккуратно смахнула широкой щеткой последние срезанные волоски и отступила назад. Мужчина повернулся к своему помощнику.

— Зеркало, пожалуйста, — попросил он.

Удивленный Десмонд на всякий случай переспросил:

— Вы хотите зеркало?

— Да. У вас ведь найдется?..

— Конечно, но…

Старик взмахом руки прервал его. Затем он знаком отпустил женщину-парикмахера. Порывшись в шкафах процедурной комнаты, Десмонд наконец отыскал небольшое зеркало. Оно было покрыто пылью: вот уже несколько лет старик упрямо не желал видеть свое отражение. Референт протер стекло полотенцем и передал зеркало своему хозяину.

— Начинается новая жизнь, Десмонд. Я сделал свою самую рискованную ставку.

— Вы уверены, что поставили правильно?

Старик надул щеки и слегка нажал на них пальцами, проверяя упругость кожи. Затем с легкой улыбкой разгладил брови. Он словно заново открывал себя.

— Никогда еще я не чувствовал себя таким живым. На прошлой неделе я принял самое важное решение в моей карьере, а сегодня собираюсь принять самое важное решение в моей жизни.

Мужчина поднялся. Не сводя глаз со своего отражения, он сделал оборот вокруг себя. Полы его белого купального халата взметнулись.

— Ну, как я вам?

— Определенность придала вам энергии.

— Она мне понадобится, Десмонд. Дело не обещает быть легким.

Он скинул халат и голым прошел к установленной в углу душевой кабине.

— Вы меня не одобряете? — бросил старик, открывая воду.

— Я думаю, не слишком ли много рисков на единицу времени. Малейшая утечка информации — и вы в опасности.

— Такова цена моей новой жизни, — отозвался мужчина, стоя под душем. — К тому же, я смотрю на ситуацию иначе, чем вы. Не забывайте, что за деньги можно купить все. При первом же тревожном знаке мы выйдем из игры, это вопрос нескольких миллионов. В любом случае, вы будете в курсе всех дел. Если вам покажется, что я совершаю ошибку, могу я рассчитывать на вашу откровенность?

— Я всегда с вами честен, сэр.

— Да, я знаю. Это много для меня значит.

Старик выключил воду. Десмонд протянул ему полотенце, сделанное по специальному заказу — из необработанного хлопка и очень плотное. Мужчина вздохнул от удовольствия.

— Никто и никогда не имел таких возможностей, какие сейчас есть у меня. Спасти мир, изменить ход истории и обрести вторую молодость!

Пока он надевал нижнее белье, Десмонд бросил взгляд на часы.

— У вас еще сеанс кислородной терапии. Времени в обрез.

— Неважно, проведу его позже.

— Не следует пренебрегать процедурами.

— Вы правы, Десмонд. А пока передайте мне мой костюм.

Десмонд открыл шкаф и достал вешалку. Сняв пластиковый чехол, он подал патрону белую рубашку и черную пару.

72

— Плохие новости, — произнес Терсен.

Он замялся, не зная с чего начать: слишком много ему необходимо было сказать. В комнате помимо Холда и Кинросса находились отец Эндельбаум и Томас. Маркус по очереди посмотрел на каждого и приступил:

— Мы работали всю ночь, и нам кое-что удалось раскопать. А в ближайшие несколько часов наверняка узнаем еще больше. Все говорит за то, что Брестлоу, каково бы ни было его настоящее имя, — тот, кого мы ищем. Он необыкновенно хитер. Ни одна нить не ведет напрямую к нему, но как в детской игре, где надо найти верный путь в лабиринте, все проясняется, если идти от конца. Брестлоу имеет доли в большинстве компаний, которые у нас на подозрении. У него есть общие интересы с тремя доподлинно установленными членами Бильдербергского клуба. Он никогда не дает интервью, но его нередко упоминают в своих беседах с журналистами разные промышленники и бизнесмены. При этом вырисовывается очень странная картина. Так, в прошлом году глава «Дженерал Моторз» в интервью журналу «Ньюсвик» обмолвился о нем. Всего полторы строчки, только чтобы объяснить, почему этот автомобильный гигант отказался от выгодной сделки в Южной Америке. И знаете почему? В обмен на патенты, которые должны произвести революцию в автомобилестроении!