— Кинросс, предоставьте это нам!
Доктор еще сильнее вдавил ствол в бок мужчины. Тот безуспешно пытался что-то сказать.
— Она… в другом крыле, — наконец прохрипел он.
— Прекрасное начало. Теперь вы проводите нас к ней.
83
Звук открывшейся двери вырвал Дженни из тревожного полусна. Она почти потеряла счет времени, однако догадывалась, что сейчас должна быть глубокая ночь. Ослепленная светом из коридора, она смогла разглядеть только высокую фигуру, которая приближалась к ней. Дженни выпрямилась, готовая защищаться.
— Профессор Купер? — спросил человек.
Голос был знаком Дженни.
— Мистер Холд?
Она потерла глаза.
— Что вы здесь делаете?
Внезапно ее лицо стало жестким.
— Подонок! — выкрикнула она. — Ты заодно с ними! Скотт был прав, что не доверял тебе!
В дверях показался доктор Кинросс.
— Я предупреждал вас, Дэвид: спросонья она может то еще сболтнуть.
— Скотт! — ошеломленно воскликнула Дженни.
— Поговорим об этом после, — невозмутимо ответил Холд, помогая девушке подняться.
От слабости Дженни все никак не могла оправиться от ступора.
— Вы пришли с полицией? Чтобы арестовать Брестлоу?
— Не совсем, — отозвался Скотт.
— Но я надеюсь, ты здесь не потому, что договорился с этим полоумным?
— В данном случае я полностью согласен с твоим диагнозом. Нет, я ни о чем с ним не договаривался. Более того: он даже не знает, что мы здесь.
Впервые с момента пробуждения Дженни широко распахнула глаза.
Кинросс подошел к ней и взял ее лицо в свои ладони. Девушка отдалась теплу его рук. Скотт всмотрелся в ее зрачки. Не похоже, чтобы ее накачивали наркотиками. Он обнял Дженни.
— Я думала, что останусь здесь навсегда, — пробормотала она.
Скотт погладил ее по голове и шепнул на ухо:
— Мне жаль, что так вышло. Правда, жаль.
84
Кинросс и Шенкель помогали идти Дженни, а Холд и Фокс с оружием наизготовку держались по бокам. Группа двигалась с большой осторожностью, проверяя на безопасность каждый поворот коридора, прежде чем свернуть в него, и обследуя каждый подозрительный проход. Холд забрал у охранника электронный пропуск и теперь с его помощью открывал двери. Передвигаться следовало как можно тише, но Дженни не могла удержаться от того, чтобы не рассказать о том, что она видела узнала. Она говорила быстрым шепотом, будто снимая тяжесть с души. Одновременно она засыпàла своих спутников вопросами.
— Метель закончилась?
— Да, вчера, — ответил Скотт. — Как долго тебя держали взаперти?
— Примерно два дня. А перед этим он устроил для меня настоящее шоу. Волшебную сказку. Этот Брестлоу — живой капкан.
— Мы в ходе расследования пришли к тому же выводу.
Войдя в зону, где располагались спальные помещения, все выдохнули с облегчением. И тут тишину разорвал первый выстрел. Холд мгновенно среагировал, но не попал в стрелка, укрывшегося в душевой. Фокс втолкнул остальных членов группы в ближайшую комнату и бросился на подмогу Дэвиду.
— Сдавайтесь! — раздался голос. — Живыми вам отсюда не выйти!
Холд занял позицию в нише по другую сторону коридора. Он перезарядил свой револьвер и знаком дал понять напарнику, что снайперов не меньше двух.
Дженни в комнате вздрагивала при каждом выстреле, но не произносила ни звука, лишь молча кусала губы. Скотт взял ее за руку, чтобы ободрить, и вдруг заметил у нее на пальцах кровь. В панике доктор принялся осматривать девушку. Доведенными до автоматизма жестами он ощупал ее руки, шею, наклонил ее голову и приподнял жилет.
— Эй, что ты делаешь? — спросила наконец Дженни.
К ним обернулся Томас.
— Не ищите, доктор, — сказал он. — Это они в меня попали.
Между тем стрельба в коридоре усилилась. Подошедшему Кинроссу Шенкель указал на свое плечо. По его спортивной куртке расплывалось пятно крови.
— Подвигайте пальцами! — велел доктор.
Томас повиновался, хотя его лицо исказила гримаса.
— Теперь попробуйте слегка согнуть руку.
Томас застонал, но выполнил и это.
— Вам, можно сказать, повезло, — заключил Кинросс.
Он сдернул с кровати простыню, разорвал ее и на скорую руку соорудил тампон.
— Прижмите это к ране, чтобы остановить кровотечение.
Тем временем Холд и Фокс в коридоре не сдавали позицию. Углы, за которыми они прятались, были уже порядком изрешечены пулями. Чтобы выманить снайперов из их укрытия, Холд решил подойти поближе. Сделав знак Фоксу быть наготове и прикрывать его, Дэвид покинул свое убежище. Он сразу же попал под шквальный огонь; пули пролетали в считанных сантиметрах от него и кромсали деревянную обшивку стен, пока он не нырнул в следующую нишу. Фокс не промахнулся. Один из двух стрелков рухнул на пол. Бен знаком дал понять Холду, что собирается повторить его маневр. Он выпрыгнул из укрытия и тут же покатился по полу. Второй оставшийся в живых стрелок принялся уже не прицеливаясь поливать огнем коридор. Холд дважды выстрелил. Первая пуля попала снайперу в руку. Он вскрикнул и пошатнулся, на мгновение показавшись из своего укрытия. Этого оказалось достаточно, и вторая пуля Холда окончательно сразила его. Мужчина повалился на пол.
— Заблокируй вход в зону! — скомандовал Холд Бену, сам тем временем поспешно подбирая оружие убитых.