Наконец, быстро подошла самая старшая женщина и все стихли. Она остановилась всего в футе от него, их глаза встретились. Молли прижала руку ко рту, вглядываясь в Альфа, внимательно изучая каждую черту его лица и фигуры. Альф также внимательно её рассматривал. В её глазах отразилась его приветливая улыбка. Должно быть, это его бабушка. Альф медленно подошёл к ней и протянул руку.
- Здравствуйте, меня зовут Альфред.
На что она его просто обняла, счастливо улыбаясь, слёзы потекли по её лицу.
- Ну конечно, дорогой! - объятия были крепкие, почти удушающие, как будто она боялась, что мальчик просто растворится сейчас в воздухе. Затем она отпустила его и после недолгих колебаний обняла Джорджа, хотя и несколько неловко, - Хорошо, что ты его нашёл, милый, - всё ещё дрожа пробормотала она.
- Слишком молод, чтобы улизнуть от меня. Ты неплохо нас натренировала, - съязвил Джордж, его голос тоже слегка дрожал от волнения.
Пока Альф только пытался понять, что всё это значит, его уже усаживали за огромный стол, а еда начала … танцевать, в прямом смысле этого слова … на столе. Очень, очень много еды. Конечно, и народу было немало. Неосознанно, он пододвинулся ближе к Джорджу; несмотря на их весьма своеобразное знакомство, Альф ему доверял.
- Тебе нравится тушеное мясо, милый? – спросила его Миссис Уизли.
Альф чуть не подавился довольно большим куском, ужаснувшись. Дома, под строгим присмотром отчима с детьми не разговаривали за обедом, - М-м, зам-чательно, - попытался он быстро прожевать.
Отовсюду послышались смешки. Рон ему весело подмигнул, - Он точно Уизли. А еда просто бесподобна, как и всегда, мама.
Никакой тишины за столом, зато было много смеха, много еды и веселья. Дядя Джордж был, пожалуй, самым тихим из всех присутствующих, после него, конечно. Альф заметил, как Миссис Уизли, быстро отворачивалась, стоило ей взглянуть в глаза Джорджа. Всякий раз, как это происходило, Джордж тоже старательно отворачивался и сосредотачивался исключительно на своей тарелке с едой.
- Это тебе! – маленький мальчик, которого Альфу представили, как Рики, протянул ему палочку. Удивлённый Альф протянул было руку, чтобы взять, но его опередил Билл, - Не так быстро, молодой человек…, - стоило Биллу дотронуться до неё, как палочка превратилась в живую курицу. У Перси реакция была не хуже, быстрый взмах палочкой, и рассерженная птица исчезла.
- Джордж, в самом деле! – голос миссис Уизли звучал раздражённо, - Чем ты думал, давая Рику такие вещи!
За столом внезапно стало очень тихо, Джордж поднял бровь, - Я ему не давал, мама, - в его голосе звучала обида.
- Вообще-то, это я ему подарил, - признался Рон, затем повернулся к племяннику, - И я просил тебя не приносить её на обед, - он постарался придать своего голосу решительности.
Рики, унаследовавший от отца рыжий цвет волос и серебрянный цвет глаз от матери, постарался принять как можно более невинный вид, но не преуспел, - Я хотел подарить её своему новому кузену, разве он не знал, что палочка не настоящая?
Альф почувствовал, что краснеет, - Верно, я…
Билл подхватил Рики со стула, - В угол, молодой человек!
Когда Билл унёс громко протестующего Рики, к Альфу подошла Виктуар, - Мой тебе совет, Альф, не доверяй моему братцу.
- Он просто бол’шой шутник, наш Рики, - возразила Флёр, - Как и его тёзка.
И снова повисла неловкая пауза, а затем все разом заговорили, но уже не так беззаботно, как в начале ужина. Джордж уже без особого аппетита цедил свою кружку со сливочным пивом, а Миссис Уизли яростно нарезала свой кусок мяса, периодически бросая на Джорджа недовольные взгляды. Альф догадался, что, видимо, полное имя Рики было Фредерик, в честь его отца, но причину злости Миссис Уизли он так и не понял.
Наконец, Джордж заговорил, обращаясь прямо к матери, - Я никогда не дарю не одобренные тобой игрушки детям, мама. И ты об этом прекрасно знаешь.
Все снова неловко замолчали. Не желая отвечать, Молли быстро встала и левитировала пустую миску из-под картофеля в раковину. Она взялась за губку, но раздался звук, похожий на противотуманную сирену, затем миска выпрыгнула из раковины на пару футов и вернулась на стол.
- В самом деле, Фред….
Уп-с, это не к добру. Даже полностью непосвящённый в семейные конфликты Альф это понял.
Молли сразу же осознав свою оговорку, сморщившись, и выбежала из комнаты.
Джордж резко отодвинул тарелку, его щёки залил яркий румянец. Альф заметил, что тот мысленно считает до десяти, чтобы успокоится, - В самом деле, люди, - проговорил он нарочито спокойным тоном, - Пожалуйста, перестаньте приносить мои изобретения в дом, чтобы мама перестала думать, будто я пытаюсь истребить всех ВЫЖИВШИХ членов семьи.
- Джордж, - мягко проговорил Артур, - Никто не думает, что…
О чём никто не думает, так и не суждено было узнать, поскольку в это время шумно открылась дверь, и в комнату проник смех, непринуждённый и открытый. Мальчик, примерно его возраста с карими глазами и спутанными волосами мышиного цвета, ворвался в комнату, широко улыбаясь, - Я поймал снитч! Я поймал снитч, и мы выиграли! – пока Альф, разинув рот, его разглядывал, волосы на голове мальчика сменили свой цвет на ярко рыжий, глаза стали голубыми, а нос слегка удлинился, - Вот! Теперь я тоже Уизли!
Вслед за ним вошла симпатичная рыжеволосая женщина, на руках у неё был маленький ребёнок, - Полегче, Тэдди, а то мы не сможем тебя отличить от остальных! – она улыбнулась всем присутствующим, затем нахмурилась, - Что случилось? Вы выглядите, словно на уроке у Амбридж! – тут она заметила Альфа, её дыхание сбилось, но она быстро взяла себя в руки и приветливо ему улыбнулась, - Как я рада, что ты отправил мне сову, Рон, а то бы от неожиданности ребенка уронила. Ты, должно быть, Альфред?
Альфу она сразу же понравилась, он улыбнулся ей в ответ. В глубине души надеясь, что её мягкое добродушие разрядит напряжённую обстановку обеда.
- А где твоя лучшая половина, Джин? – спросил Рон, в то время, как Тэдди подошёл к столу и сел рядом с Альфом на место Рики.
- А у тебя постоянно рыжие волосы? – спросил его Тэди.
- Каждый день, - ответил Альф.
- Счастливый, - театрально вздохнул Тэдди.
Женщина, тем временем, усаживала малыша на специальный детский стульчик для кормления, - Моя лучшая половина сейчас ловит старшенького, которой вовлёк своего брата в игру с садовыми гномами. Клянусь, Джеймс унаследовал все наши гены искателя от отца и деда в двойном размере! – она оглянулась, - А где мама?
- Изгоняет меня из семьи, - пробормотал Джордж.
Артур закатил глаза, - Джордж, пожалуйста…
Не успел Джордж ответить, как в комнату ввалился маленький мальчик, которого Джинни подхватила и усадила рядом с Рози. Ещё одного черноволосого лохматого мальчика принёс высокий мужчина с таким же цветом волос.
- Никому мой старшенький не нужен? – обратился он к присутствующим в притворном недовольстве, - Он решил сделать карьеру в отделе по борьбе с вредителями! Мальчик на руках весело хихикал, пока его отец садился за стол напротив Альфа. Сын подпрыгивал, сидя у него на коленях. Ярко-зелёные глаза мужчины за стёклами очков с интересом разглядывали его; едва заметный шрам был у него на лбу, - Привет, Альфред! Добро пожаловать в этот сумасшедший дом! Я твой дядя Гарри!
Ещё вчера утром Альфред был обычным нормальным ребёнком, оплакивающим свою недавно почившую мать. Его маму, которая была такой замечательной сказочницей и придумывала такие интересные истории про мальчика по имени Гарри Поттер… мальчика с зелёными глазами, в очках со шрамом на лбу. Гарри Поттер был для него не реальнее Спайдермена.