Выбрать главу

- Всё прошло нормально, - к нему подошёл вернувшийся с игры Альф. Он был весь грязный, с ног до головы, что Джордж искренне одобрял.

- Поверить не могу… что это вообще такое было? – Джордж, наконец-то обрёл дар речи и повернулся к Альфу, - Теперь у меня есть сосед, которого я терпеть не могу, и соседка, которая терпеть не может меня! – в данный момент он явно изображал глубоко обиженного, - Я привык быть более популярным!

- Горе-то какое, - усмехнулся Альф, вытирая лицо и размазывая по нему грязь ещё сильнее, - Майк предложил мне пообедать у них, но я сказал, что меня ждёшь ты, - он поморщился, - Я отказался по большому счёту из-за О’Мэлли… Нэт Томас сказал, что дома у них тоска. Но думаю, он просто считает меня слабаком.

Джордж хмыкнул себе под нос, - Похоже на то, что сказал бы его отец.

- Может быть, но пока я его лучший вратарь и лучший игрок, вряд ли. А что у нас на обед?

- Вода, - ответил Джордж.

- Что?

Тайком от него Джордж ещё раньше раздобыл шланг. В конце-концов, погода была тёплой, а Альф был ГРЯЗНЫМ. Он обдал мальчика струёй воды.

- Эй! – Альф весело рассмеялся, - Так не честно, пап! – он подбежал к нему, пытаясь отнять шланг.

- Это высшая справедливость, сынок. Я спасаю от тебя свой красивый чистый пол в доме!

Несколько минут они гонялись друг за другом, и Альф, как ни странно, сумел выхватить шланг и окатить Джорджа, направив струю и буквально пригвоздив того к стене на несколько секунд. «Гневно» взревев, Джордж бросился на сына, который немного замешкался, а потом тоже кинулся на него. В итоге они столкнулись и упали. Джордж начал его щекотать, тот громко смеялся. Шланг с водой всё ещё извивался между ними.

- Сдаюсь! – взмолился Альф, наконец, и они оба, отпустив шланг, со смехом упали на траву, тяжело дыша.

- Ладно, пошли! – наконец проговорил Джордж, вставая и увлекая за собой Альфа, - Пойдём, раздобудем немного еды. Я просто умираю с голоду!

Альф бросился в дом, а Джордж задержался, чтобы выключить шланг. Сделав это, он заметил мисс Фабри, сидящую на крыльце, откуда она наблюдала за ними. Выражение лица у неё было нечитаемым. Джордж отсалютировал ей и насмешливо поклонился. Она встала и ушла в дом.

«Чёрт!» - Джордж пожал плечами, похоже, что изменить её первое впечатление, после разговора с О’Мэлли, будет не так-то просто.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Субботним утром погода снова поменялась, день обещал быть серым и пасмурным, с едва заметным намёком на приближающуюся осень. Альф уже давно оделся и ушёл; его предупредили, чтобы перед тренировкой он, как и остальные мальчики немного размялся. Джордж хотел допить свой кофе и начать, наконец, писать книгу, прежде, чем последовать за Альфом.

Забавно вышло, он пожаловался Альфу, что и понятия не имеет, о чём писать, и как он боится, что у него об этом спросят, а он будет молчать как дурак. Альф тогда упомянул, что всегда жалел, что мама не опубликовала свои истории о Гарри Поттере.

Сначала Джордж возражал, потому что, по легенде ему полагалось писать сказки, а не исторические хроники. На что Альф рассмеялся, и сказал, что для магглов Гарри Поттер и будет сказкой. Они вряд ли поверят в существование драконов и гигантских кальмаров, да и в злых волшебников и страшных друзей-великанов тоже.

Немного поколебавшись, будучи уверенным, что Гарри прибьёт его, если узнает. Он всё же подумал и решился. В конце-концов, он же не собирается это публиковать или даже заканчивать, верно? Просто какое-то дело, чтобы занять свободное время и не вызывать подозрения у магглов.

А затем, к своему удивлению, он понял, что ему нравится. Вместо того, чтобы проводить дни напролёт, просматривая кулинарные передачи, он теперь осваивал компьютер, который, он уже точно знал, не взорвётся. И пытался написать всё, что знал о Гарри Поттере на его первом году обучения в Хогвартсе. Там, конечно же, фигурировала и пара рыжеволосых близнецов, и были они несколько более галантные и героичные, чем на самом деле, но, на то она и СКАЗКА!

Он как раз заканчивал описание распределения Гарри на Гриффиндор, когда понял, что надо спешить. Он схватил зелёную куртку и выскочил за дверь, задержавшись только, чтобы быстро допить остывший кофе.

Пробежка к футбольному полю взбодрила его, он почувствовал себя лучше, пусть день и был прохладный, но воздух при этом был свежим и чистым. Листья на деревьях, росших вокруг поля, уже начали менять свой цвет. В общем и целом, жизнь казалась прекрасной! Если бы у него ещё была возможность приходить в Нору, когда захочется, то, возможно, он бы и решил поселиться тут. В случае, если не сработает зелье, и Альф так и не сможет вернуть себе магию.

Ещё четверо отцов уже сидели на трибунах. Джордж остановился рядом с ними, стараясь вести себя более взросло и солидно. Ему вспомнился разговор с Перси перед отъездом в Америку.

- Не забудь держать наготове пару-тройку заготовленных фраз, чтобы сбить их с толку, Джордж… Я научился этому на собственном горьком опыте, работая в Министерстве во время войны, пока не смог незаметно исчезнуть. Узнай заранее, что их интересует, изучи предмет, так, чтобы мог вставить несколько умных замечаний по теме. Так ты отвлечёшь их внимание от себя, - Перси слегка улыбнулся и ободряюще сжал его руку, - Задавай вопросы, и пусть они тебе сами всё расскажут!

Так что он был готов к такому развитию событий, когда один из мужчин, худощавый брюнет, поднялся ему навстречу.

- Вы, должно быть, отец Альфа. Я Боб Томас. А это – Дон Салливан и Стив Уитмен.

Джордж протянул ему руку, - Джордж Уиттерби.

- Что ж… мой Нэт сказал, что вы писатель?

Джордж пустился осторожно объяснять, что специализируется на английской мифологии, а сейчас страстно мечтает поскорее закончить книгу. Как он и ожидал, последовал вполне закономерный вопрос.

- А о чём эта книга?

Он вкратце объяснил, сюжет. Двое мужчин казались удивлёнными, тот, которого звали Салливаном был, похоже, менее впечатлён, - Детская сказка?

- Да, именно.

Последовало несколько минут неловкого молчания. Джордж посмотрел на поле, где Альф занимался растяжкой. Их взгляды встретились, и Альф неуверенно помахал ему рукой. Джордж тоже поднял свою руку, удивляясь, почему жест Альфа было таким острожным. А ещё он просто чувствовал, как других отцов просто распирает от вопросов. Вспомнив наставления Перси, и бесконечные статьи в спортивных разделах газет, он кинул пробный шар.

- Да… жаркая была игра у «Ред Сокс» вчера, верно?

К его огромному удивлению, больше ему ничего говорить и не пришлось. Другие отцы с удовольствием подхватили тему, горячо обсуждая менеджера, судью, подающего, нападающего и всех, кого можно было критиковать. Джордж слушал, но отлично понимал, что больше ему ничего и говорить не нужно.

Мысленно он хмыкнул и поблагодарил Перси, чей совет сработал не хуже отвлекающих чар. Любой интерес к личности Джорджа пропадал под правильно заданным вопросом, отвлекая мужчин и возвращая к обсуждению куда более интересных для них тем до бесконечности. Так что, теперь его присутствие было и вовсе необязательным.

Громкий свисток раздался в воздухе, и все отцы в ожидании обернулись. Внезапно, между ними возникло напряжение, что было странным. Ещё тридцать секунд назад они вели себя как закадычные друзья.

О’Мэлли важно прошёлся по полю к шеренге выстроившихся мальчишек, теперь стоявших по стойке смирно чуть ли не с военной выправкой. Джорджу сразу вспомнились студенты из Дурмштранга, маршировавшие в Хогвартс.

- Эй, вы! Жалкая кучка личинок…

«Что?»

- Я хочу, чтобы до вас дошло, что от вас ожидается в этой команде. От вас ожидается победа! Победа – вот единственное, что имеет значение. Эта команда не проиграла ни одного регионального чемпионата за десять лет, и мы проиграли кубок штатов только потому, что я был слишком мягок с вами. Этого больше не будет!

Двадцать пар широко открытых глаз испуганно следили за ним. Ну, девятнадцать: Альф тоже следил за ним, но скорее удивлённо, чем испуганно.