- Он МОЙ ОТЕЦ! – повернулся к нему Альф, - Он там один, а я тут, и ничем не могу ему помочь! Я всё равно не смогу заснуть, пока не узнаю, что с ним! – он снова отвернулся к камину, уставившись в него не мигая.
Но прежде, чем Билл успел сказать или сделать что-либо, заговорил Перси, - Позволь мне позаботиться о нём, Билл, - решил он утихомирить старшего брата, который очень не любил, когда ему перечили, - Я побуду с ним. И он прав… Ты же знаешь, случись что с отцом, мы вряд ли бы смогли уснуть.
Билл всё ещё выглядел недовольным, - Его отец Фред… - пробормотал он.
Заметив злой взгляд Альфа, Перси ответил, - Он даже не был с ним знаком. Не принижай того, что делает Джордж. Может, хоть раз в жизни признаешь, что не всё на свете знаешь?
Билл даже на мгновение растерялся от такого напора Перси, но отступил, - Ладно. Ты с ним, похоже, лучше ладишь. Просто постарайтесь не шуметь… Мои дети уже спят, - проворчал он, неторопливо удаляясь.
Перси вздохнул, наблюдая за братом, который обычно был покладистым и добродушным, но иногда проявлял неприятную властность, которую, похоже, не изжил со времён детства… Шёл уже первый час ночи, свет везде уже был погашен, за исключением камина. Тени пламени плясали на лице Альфа, его боль и беспокойство были очевидны в каждой клеточки его существа.
Перси сел рядом с мальчиком и мягко приобнял его за плечо. К его большому удивлению, мальчик его не оттолкнул и позволил себя обнять. Спустя какое-то время, Альф слегка расслабился, вздохнув в его объятиях, - Спасибо, дядя Перси.
- Всё в порядке… Билл обычно нормальный, но иногда на него находит. Ты же знаешь, что твой отец в состоянии за себя постоять. Да и Гарри с Роном недалеко. У Доркас Бэлл нет ни единного шанса, окажись она рядом.
- Меня не это волнует, - Альф повернулся к нему, - Он ведь должен был сделать ей сегодня предложение, - правильно догадавшись, что Перси в курсе, Альф не стал уточнять кому, - Он был с ней сегодня днём и собирался ей всё рассказать. Я не знаю, что случилось, но когда он пришёл спасать меня, то был один. Наверно, она ушла, - в голубых глазах мальчика застыла боль, - Она его бросила, дядя Перси? Но почему?
Перси только сморгнул, посочувствовав Джорджу и нежно убрал волосы с лица племяника, - Так вот, что тебя на самом деле беспокоит?
- Он, может и справится со всем остальным, - Альф серьёзно кивнул, - Но ему сейчас очень плохо. Ему не это было нужно.
Перси только крепко его обнял, - Джордж тот ещё упрямец, Альф. И у него на несколько квадратных миль больше родственников, чем у большинства людей на целых континентах. Мы все его любим и позаботимся о нём, если то, что ты думаешь – правда. А теперь отдохни немного, хорошо? Я обещаю, что разбужу тебя сразу же, как только он придёт. Как тебе идея?
- Ладно, - пробормотал Альф, склонив голову на плечо Перси. В кармане его мантии что-то явно оттопыривалось и Альф поморщился, наткнувшись на что-то явно жёсткое. Со смущённой улыбкой Перси потянулся и достал свой Йо-Йо… Тот самый, который подарил ему на День Рождения Джордж, и который помог доработать Альф. Он слегка улыбнулся дяде в ответ. Он доверял Перси, потому что ему доверял Джордж, и этого было достаточно.
Прижавшись к мужчине, он глубоко дышал и смотрел на плящущие огоньки пламени, пока они не сморили его в сон.
********************************************
Дадли Дурсль и Джордж внимательно смотрели друг на друга. Джордж всё ещё держал на готове палочку, а Дадли, несмотря на всё приобретённое с годами здравомыслие и зрелость, на собственном горьком опыте знал, что людей с палочкой стоит, как минимум, опасаться. Так они и стояли, настороженно и внимательно следя, друг за другом, пока Дадли, наконец, не заговорил, - Думаю, нам обоим есть о чём сожалеть в прошлом, - попытался начать переговоры он.
Вспомнив о злосчастных конфетах, раздувающих язык, Джордж слегка покраснел, - Верно, - признал он, - Но какими бы дураками мы ни были в детстве, это не оправдывает нападения взрослого человека на ни в чём неповинного ребёнка спустя десять лет.
- Полностью согласен, - ответил Дадли, - Отец перешёл все границы.
Медленно Джордж убрал палочку, заметив явное облегчение на лице Дадли, - Я сделаю всё, чтобы защитить своего сына, мистер Дурсль, - проговорил он чётко каждое слово.
Дадли только слабо улыбнулся, - Не называй меня так… зови Дадли… Мистер Дурсль напоминает мне об отце. Который, кстати, сейчас заключён под стражу и находится в полиции. И у меня нет никакого желания его оттуда вызволять, к вящему раздражению матери. Скажу тебе, что Салемская полиция очень не любит всяких сумасшедших идиотов и ложных вызовов с жалобами на волшебников… Кажется, они всё ещё помнят смуту четырёхсотлетней давности.
Джордж только на мгновение удивился, но потом до него дошло, что Дадли действительно… попытался пошутить. Он облегчённо усмехнулся, - Похоже на то. Наверно они решили, что он сильно напился.
- А может и принял чего ещё, - Дадли протянул ему руку, и Джордж пожал её, - Прости за то, что мой старик напугал твоего сына. Как он?
- В безопасном месте, - Джордж раздражённо пожал плечами, - Тут такое дело…хм-м… Дадли, что твой отец разрушил наше прикрытие.
- Ах, вот оно что. Следовало догадаться. В коем-то веке нашли приличную няню для сына, а он теперь вынужден уехать. Вы ведь в бегах, да? – Дадли явно заволновался, - Это из-за того злого волшебника, Волдеварта или как его там?
Джордж только хмыкнул, слышал бы его сейчас Фред… Волдеварт! – Нет… Твой кузен его упокоил ещё десять лет назад, Дадли. Тут всё гораздо проще и сложнее, семейные дела, знаешь ли.
Дадли слегка побледнел, - А Гарри? Джордж… Ты ведь Джордж на самом деле, верно, или это тоже вымышленное имя? – заметив, что Джорж покачал головой, Дадли продолжил, - А с Гарри всё в порядке? Родители мне ничего не сказали. Думаю, они знали, но когда мы вынуждены были скрываться, они никогда не упоминали его имя.
- У Гарри всё хорошо, Дадли, - Джордж был рад рассказать, - Он женат на моей сестре и у них уже трое детей.
- Трое! Ну надо же, - Дадли, похоже был явно рад, - Думаю, ты наверно очень удивлён… Гарри вряд ли мог расказать обо мне хоть что-то хорошее… по той простой причине, что ничего хорошего от меня никогда не видел. Но я изменился с тех пор. Когда со временем понял, как неправы были родители в своём отношении к нему. Я имею в виду, он же не был виноват, что его преследовал этот злой волшебник, но им было плевать на это. Даже на то, что он спас мне жизнь. Когда я стал это понимать, то начал анализировать свою прошлую жизнь, и, поверь, результаты мне не понравились.
- Прости за те конфеты, что мы с Фредом подсунули тебе, Дадли, - искренне извинился Джордж, - Гарри всегда был таким грустным и подавленным, когда приезжал от вас, а мы тогда считали его кем-то вроде ещё одного младшего братишки. Так что решили, ему помочь по-своему. Наверно, тебя тогда это сильно испугало?
- Да, сильно, - Дадли потер шею, - Но недостаточно сильно, чтобы я, наконец, поумнел. Для этого потребовалось гораздо больше времени. А где сейчас твой брат? Близнец, я хочу сказать.
- Погиб, - погрустнел Джордж, - Он не пережил битвы с Волдеморотом… Как и многие из нас.
- Э-э… Прости, - обоим в этот момент было особенно неловко. Джордж заметил, что Дадли явно собирается уходить.
- Дадли… подожди… - Джордж глубоко вздохнул, - Не знаю, как ты это воспримешь, но … Альф думает, что твой сын – волшебник.
Дадли только усмехнулся, - Так и есть. Я это понял когда ему было ещё три месяца, он тогда заставил летать любимую игрушку по всей детской. Не знаю, заметил ли ты… Но у него глаза, как у моего кузена и моей тёти Лили. Да и у мамы они такого же цвета, если бы она только могла это увидеть…Я всегда знал, что он унаследует дар, так что для меня это не новость.
Почувствовав облегчение, Джордж спросил, - А жена знает?
- Пока нет… Не знаю, как ей всё рассказать.
Джордж почувствовал боль при мысли о Мишель, но постарался выбросить это из головы, - Послушай, Дадли… Из того, что мне рассказал Альф я так понял, что малыш в ужасе. Вроде бы твои родители видели его демонстрацию спонтанной магии…