Выбрать главу

Мартин с досадой повернулся к коллеге:

- Что вы об этом думаете, Блисс?

Тот пожал плечами:

- Тяжелый случай!

И Блисс в свою очередь подошел к шотландцу.

- Вы начинаете нам серьезно мешать, сэр.

- Поверьте, мне очень жаль.

- А ведь вам уже советовали вернуться в Томинтул!

- Успокойтесь, именно это я и собираюсь сделать.

- Лучше всего вам было бы сесть на поезд прямо сегодня, потому что...

- Что?

- ...если мы еще раз столкнемся с вами, это может кончиться для вас весьма плачевно!

- Вы думаете?

- Уверен... старина!

Дункан, Дэвит и мисс Поттер пили чай. Зазвонил телефон, и Дэвит пошел к аппарату. Вернулся он встревоженный.

- Это шотландец, Джек...

Патриция резко подняла голову.

- Вас это, кажется, очень волнует, Пат? - насмешливо спросил наблюдавший за ней Дункан и, не ожидая ответа, повернулся к Питеру: - Ну? Чего он хочет?

- Парень только что из Ярда.

- Что?!

Дэвит рассказал о приключении Мак-Намары с полицейскими.

- Вы не находите, что он становится несколько... ну, скажем, слишком заметным, что ли?

- Да нет... чем больше этот тип чудит, тем меньше шансов, что его в чем-нибудь заподозрят.

- Вы уверены?

- Но его же отпустили!

- Да, зато оставили у себя Сэма...

Джек вскочил.

- И вы не сказали мне сразу! Черт возьми, вот это действительно паршиво! Я нисколько не доверяю Блуму. Если эти джентльмены начнут расспрашивать... с пристрастием, он не выдержит.

- Ну, не так уж и много он знает.

- Слишком много. Боюсь, с Сэмом все-таки придется покончить.

- Что ж, остается улучить удобный момент.

- Опять убийство? Еще одно... - застонала Патриция.

- На вашем месте я бы помолчал, дорогая, - сухо заметил Дункан.

- Иначе меня ждет судьба Сэма?

- А почему бы и нет? Питер, позвоните адвокату. Скажите, что я еду к нему. Только Билл Морс способен аккуратненько выдрать Блума из лап этих господ!

Оставшись вдвоем, Патриция и Дэвит долго молчали. Потом Питер вкрадчиво спросил:

- Похоже, у вас с Джеком сейчас нелады?

- И вы еще спрашиваете? Я никогда не скрывала от вас, что ненавижу Джека!

- Так почему же тогда не пытаетесь сбежать?

- Боюсь.

- Не понимаю.

- Я боюсь, что он найдет меня везде... куда бы я ни скрылась.

- А если он умрет?

Патриция изучающе посмотрела на Дэвита.

- И вы... это сделаете?

- А почему бы и нет?

- Хватит с меня крови, убийств... хватит... хватит... хватит!

Перегнувшись через стол, Питер взял девушку за руку.

- Я тоже устал от этой жизни, Патриция! Я люблю вас, вы давно об этом знаете... Бежим вместе? Клянусь, я сумею обеспечить вам вполне безбедное существование!

- А как же Джек?

- У нас с ним старые счеты, пора подвести итог.

- У меня нет ни пенни, если не считать драгоценностей, и вы сами, Питер...

- Мы сбежим, прихватив с собой много тысяч фунтов.

- Где же вы их возьмете?

Дэвит понизил голос.

- Послушайте, Патриция, я доверю вам все свои планы... Если предадите меня - подпишете мой смертный приговор. Но без вашего согласия я не стану ничего предпринимать.

- Я вас слушаю.

- Дункан вам наверняка рассказал, что прибыли десять кило героина... он отправит за ними шотландца... это целое состояние. Я должен буду следить за парнем и в случае чего - помочь. Если вы согласитесь бежать со мной, я перехвачу Мак-Намару...

- Что вы под этим подразумеваете, Питер?

- Не беспокойтесь, просто пугану как следует.

- Вы серьезно думаете, что способны его испугать?

- Ну, короче, найду способ отобрать пакет. И мы будем богаты!

- Неужели вы воображаете, будто Дункан...

- С Дунканом я справлюсь, бояться надо не его, а того, другого!

- Кого?

- Хозяина... если бы мне только удалось узнать, кто он такой! Я бы сдал голубчика в полицию, и путь был бы свободен!

- Вы законченный мерзавец, Питер!

- Патриция!

- Подлец! Можете не сомневаться, если я когда-нибудь и попытаюсь бежать из этого ада, то уж никак не с вами!

- Может быть, с этим овечьим сторожем? - злобно прорычал Дэвит.

- Если бы этот "овечий сторож" узнал, какое вы мне сейчас сделали предложение, он бы превратил вас в бифштекс!

- Запомните, Патриция, сильных мужчин я убиваю с особым удовольствием...

В конце концов под натиском адвоката Билла Морс инспекторам Блиссу и Мартину пришлось отпустить Сэма. Прожженный законник не пользовался особым уважением коллег, но никто не оспаривал его юридические познания, ум и ловкость. Блум вернулся в Сохо, мучимый самыми мрачными предчувствиями. Сэм не сомневался, что, невзирая на все ухищрения адвоката, Ярд теперь не будет спускать с него глаз и однажды какая-нибудь из бесконечных полицейских ловушек сработает. Блум знал, какими упорством и хваткой обладает полиция, и не видел ни малейшего шанса ускользнуть. Приближаясь к дому, Сэм с каждым шагом все горше оплакивал себя и свою судьбу. У него не было друзей, все его ненавидели и презирали. Ведь только потому, что никто не захотел протянуть руку помощи, Блуму пришлось бросить отцовскую лавку портного и пойти в услужение к торговцам наркотиками. Но и тут из-за невзрачности и хилости, из-за жалкого вида, унаследованного от многих поколений несчастных, избиваемых то теми, то другими, и, наконец, из-за того, что он привык жить в грязи и прекрасно себя там чувствовал, хозяева держали его вечно в черном теле, не доверяя никаких серьезных поручений. Сэм так всегда и оставался в подчиненных. Он с этим смирился, но в душе глубоко страдал и воображал всякие апокалипсические способы отмщения.

В "Нью Фэшэнэбл" хозяина встретил Эдмунд, как всегда усталый, погасший, сломленный.

- Так, значит, вас отпустили?

- Тебе какое дело?

- О, вы ведь знаете, а? Если я что говорю, то так только, чтобы что-то сказать, а на самом деле мне на все глубоко наплевать.

Сэм горько усмехнулся:

- Твоя преданность мне известна, Эдмунд!

- Она равна заработку, хозяин!

- А ну-ка, пойди сходи наверх да поищи меня там.

- Конечно, хозяин, с радостью, я ведь твердо знаю, что вас там нет!

Блум продолжал держать Эдмунда на службе, несмотря на его грубость и лень, во-первых, потому что почти ничего ему не платил, а во-вторых, только один Эдмунд и был еще жальче Сэма, лишь его одного на всем свете хозяин "Нью Фэшэнэбл" мог ругать в свое удовольствие. Ведь человек соглашается постоянно терпеть колотушки только в том случае, если ему есть на ком отыграться.

Добравшись до конторки и удобно устроившись, Сэм всерьез задумался о своем будущем. С одной стороны, полиция дала ему всего-навсего небольшую отсрочку, перед тем как посадить в тюрьму. С другой стороны, от предков, сумевших выжить исключительно благодаря выработанному ими умению постоянно предвидеть опасность, Блум унаследовал редкостную интуицию. Смерть Полларда, жившего в его гостинице, и Джанет Банхилл, постоянной клиентки, оправдали бы арест хозяина "Нью Фэшэнэбл" в глазах любого суда присяжных. Раз его оставили на свободе, значит, полицейские надеются, что от Сэма потянется ниточка к крупным воротилам, к тем, кто ведет всю игру. А эти последние в своем падении неизбежно увлекут за собой и Сэма. Сделав такой вывод, Блум стал воображать, не выгоднее ли попробовать выторговать у Ярда свободу в обмен на небольшое предательство.

В тот вечер Патриция показала себя не в лучшей форме. Нельзя сказать, что она пела плохо, скорее посредственно, и посетители "Гавайской пальмы" выразили свое разочарование вежливым молчанием. Не будь Джек Дункан занят более серьезным делом, он мог бы не на шутку рассердиться. Но в этот момент все мысли хозяина кабаре были заняты операцией, которую поручил ему патрон. Зато Дэвит не преминул заметить:

- Наша звезда сегодня не очень-то блистает... Явно этот шотландец...

Джек нервничал и потому резко оборвал его: