Выбрать главу

- Я не нужен вам, патрон?

Шотландец, не говоря ни слова, прижался к стене, а Патриция, все еще в шоке, была не в состоянии сосредоточиться на чем-либо, кроме только что пережитого. Том, явно удивленный, что никакого ответа не последовало, осторожно приоткрыл дверь и просунул в комнату сначала голову, а потом и плечи.

- Вы тут или нет, па...

Слова замерли на губах швейцара, когда он увидел тела Дункана и Дэвита, но отскочить и захлопнуть дверь не успел.

- Бо-бо-боже милостивый! - пробормотал Том и почувствовал, что взлетает. Позже он рассказывал, что подумал, не ураган ли начался в кабинете Дункана.

- Вам надо успокоиться, старина, - ласково сказал Мак-Намара, усаживая швейцара в кресло.

Тот, однако, никак не мог обрести желанное равновесие и взирал на Малькольма глазами, полными ужаса.

- Вы и... и меня тоже... убьете...

Гигант добродушно расхохотался, и этот смех лучше любых слов успокоил Тома.

- Дэвита застрелил Дункан... а я чуть крепче, чем надо было, сжал горло Дункана, когда тот колотил мисс Поттер.

- Совсем чуть-чуть, да?

- Видно, он оказался более хлипким, чем я думал.

- Да... похоже, что так...

Мак-Намара налил швейцару бокал виски, и тот залпом осушил его.

- Так что же все-таки тут произошло?

Малькольм доверчиво рассказал, как матрос со "Звезды Индии" передал ему сверток с героином, как Дэвит попытался этот сверток у него украсть, как Дункан расставил тут ловушку и какая произошла после всего этого свалка. Когда он замолчал, Том задумчиво проговорил:

- В конце концов, вы только защищали свою жизнь.

- Вот именно.

- Но героин? Где он?

- Да вот - на столе лежит!

Швейцар дрожащей рукой погладил сверток.

- И что вы собираетесь...

- Мы сдадим его в полицию, - быстро вмешалась мисс Поттер. - Правда, Малькольм?

- Конечно...

Том взвесил на руке сверток.

- Здесь тысячи и тысячи фунтов... это обеспечило бы нам хороший доход до конца жизни...

- Об этом я и не подумал!

- Нет, нет! - взмолилась Патриция. - Подумайте, сколько несчастья принесет этот героин! Если вы действительно меня любите, Малькольм, то никогда не сделаете такую подлость!

Мак-Намара глубоко задумался.

- Тысячи фунтов... можно было бы купить немало овец... Леонард Кент хочет продавать свою ферму, а она чертовски здорово оборудована...

- Если вы продадите этот героин, Малькольм, вы меня больше не увидите.

Шотландец нежно улыбнулся девушке.

- Да нет, нет, я увезу вас в Томинтул, Патриция... Но, Том, я же никого не знаю, кому можно продать эту гадость.

- Не тревожьтесь об этом... я беру все на себя, и, коль скоро вы согласны, мы станем богачами!

- Думаю, что согласен, Том.

И в ознаменование только что заключенного договора шотландец взял волынку и заиграл "Песню Моны". В это время Патриция, упав в кресло, горько оплакивала свои несбывшиеся мечты. Теперь уже никто и никогда не вытащит ее из этой среды, которая затягивает хуже болота.

ГЛАВА VI

Инспекторы Блисс и Мартин все меньше понимали поведение своего шефа, суперинтенданта Бойланда. Хуже всего было то, что он слушал их рапорты так, будто совершенно нс принимал всерьез. Первым не выдержал вспыльчивый Блисс.

- Но в конце-то концов, супер, мы следили за шотландцем днем и ночью. Мы видели, как он пришел в Дроу-док, встретился с матросом со "Звезды Индии" и как они вместе направились в "Разочарованный пират". Все это происходило под пристальным наблюдением Питера Дэвита, совершенно не подозревавшего, что мы не спускаем с него глаз. Мак-Намара вышел из бара со свертком, которого у него прежде нс было. А потом на Шафтсберри-авеню он принялся играть на волынке.

Суперинтендант засмеялся.

- Признайтесь, Блисс, этот парень - большой оригинал!

- Оригинал или нет, супер, но в первую очередь он торговец наркотиками. А меня, извините, все, что связано с этим делом, ничуть не смешит!

- Не надо нервничать, инспектор.

- Стараюсь, супер, но это нелегко... Наконец, его привели на пост, шотландец повел очень хитрую игру, и в результате сверток развернули...

- Что же там было? - поинтересовался Бойланд.

- Леденцы.

Суперинтендант аж заплакал от смеха, а Блисс едва сдерживал готовое сорваться ругательство.

- Вы себе представляете, Блисс, весь или почти весь Ярд приведен в полную боевую готовность из-за этого любителя конфет!

- Согласен, шеф, но все это слишком дико и нелепо, чтобы тут не крылось что-нибудь очень серьезное! И мы с Мартином уверены, что в свертке, который Мак-Намара получил от матроса на следующий день, было кое-что совсем другое!

- Очень возможно.

Ошеломленные инспекторы переглянулись.

- Так мы его арестуем? - спросил Мартин.

- Нет.

- Но ведь все-таки, шеф...

- Нет, мистер Мартин, как я уже говорил, ваш шотландец меня нисколько не интересует.

- Но...

- Прежде всего мне нужны Дункан и Дэвит, а затем тот, кто их покрывает и снабжает наркотиками весь Сохо. Видите ли, джентльмены, я убежден, что Мак-Намара - лишь орудие в руках известных вам людей. Всему этому должно быть какое-то объяснение, и рано или поздно мы его найдем.

- Ну а пока что прикажете делать?

- Не спускать глаз с шотландца, а главное - внимательно следите за посетителями "Гавайской пальмы". Если шотландец и впрямь притащил из дока героин, то его попытаются распределить. Вот тут-то и настанет время вмешаться. Ах да, можете доставить себе небольшое раз влечение - арестуйте и допросите того матроса по всем правилам!

Том и Малькольм ушли. Им надо было как-то отделаться от трупов Дункана и Дэвита. Сидя одна в запертой "Гавайской пальме", Патриция мучительно раздумывала, как ей избавить Малькольма от искушения и спастись самой. Девушке было ясно, что для Мак-Намары продажа героина - только способ получше устроиться вместе с ней в Томинтуле и идиллические картинки будущего счастья совершенно скрывают от него всю гнусность такого способа зарабатывать деньги. Если она, Патриция, ничего не предпримет, то шотландец обрушит на свою голову месть банды, промышляющей наркотиками, а это куда страшнее, чем попасть в полицию. Видимо, дурачок-горец даже представить не может, что убийцы доберутся до него и в Томинтуле! Но что делать? Проблема казалась неразрешимой, и, когда вернулись мужчины, Патриция так и не нашла выхода.

Мак-Намара ночевал, как обычно, в "Нью Фэшэнэбл". Утром его сон нарушил Эдмунд. Он сказал, что шотландца зовут к телефону, имени не назвали, но сказали, что звонят от Дункана. Малькольм, даром что шотландец, никак не верил, будто покойники пользуются телефоном для связи с живыми. Сильно заинтригованный, он спустился вниз и подошел к кон горке, где стоял единственный на всю гостиницу телефон.

- Мак-Намара слушает.

- Из каких краев вы приехали, мистер Мак-Намара?

- Из Томинтула, а что?

- Что вы пили в "Разочарованном пирате"?

- Вам какое дело?

- В ваших же собственных интересах - ответить мне, мистер Мак-Намара.

- Допустим... я пил мятную настойку.

- Теперь мне ясно, мистер Мак-Намара, что я ищу именно вас.

- Ищете меня?

- Да, чтобы сообщить, что нам все известно насчет Дункана и Дэвита.

- Вы их родственник?

- Нет, они были в моем подчинении, и это куда серьезнее...

- Для кого?

- Да для вас же, мистер Мак-Намара.

- Это еще почему?

- Потому что благодаря вам эти джентльмены получили одну вещь, принадлежащую нам, и эта вещь стоит очень дорого... Очень дорого, вы слышите меня, мистер Мак-Намара? Гораздо дороже, чем жизнь двух-трех людей.

- Трех?

- Третьим можете стать вы, мистер Мак-Намара.

- А знаете что, старина, я ведь не кисейная барышня!

- Нам это известно, мистер Мак-Намара, но и мы тоже не мальчики. И все же мы считаем разумным оплатить риск, которому вы подвергались... и не станем возражать, чтобы вы получили... допустим, половину комиссионных, полагавшихся Дункану. Согласны?