Выбрать главу

– Концерт продолжается, – сказал он. – Танго! Дамы приглашают кавалеров!

Пластинка, заигранная донельзя, сначала зашипела, потом сквозь шипение пробился знакомый баритон знаменитого певца:

И ночами снятся мне недаромХолодок оставленной скамьи,Тронутые ласковым загаромРуки обнаженные твои.

Юрченко трудился у стола, покачиваясь в такт музыки. Немецким тесаком вскрывал консервы, резал крупными кусками хлеб, колбасу и сало. Гидрограф Усман Зарипов вынул из картонной коробки две бутылки – темную пузатую и плоскую светлую. Повертел их в руках, прочел этикетки.

– Друзья-товарищи, что будем пить? Немецкий шнапс или французский коньяк?

– А ты обе откупоривай, не прогадаешь! И мы дегустацию устроим, – предложил Алексей Громов, разбирая немецкие бумаги и журналы.

– Слушай, моряк, а ты случайно не из Феодосии? – спросил Усман.

– Из Феодосии. А что?

– Лицо твое мне показалось знакомым. Думаю, где тебя мог встречать? И вспомнил! Ты боксер, верно?

– Ну, боксер.

– На стадионе тебя видел, вот где! Здесь, в Феодосии. Года четыре назад. Был праздник на стадионе и были соревнования по боксу. И ты там боксировал?

– Да, провел три боя, – сказал Алексей.

– Ты тогда здорово победил парня из Старого Крыма, помнишь?

– Ну, было такое дело.

– Так то был мой двоюродный брат Коля, а по-татарски Керим. Он сильно переживал, что победу тебе присудили. Но мы видели, хотя и болели за Керима, что ты был лучше и два раза его на пол послал.

– Он неплохо боксировал, особенно в первых двух раундах, пока на правый прямой не попался. Крепкий парень!

– Не знаю, жив ли он сейчас? А я тогда футболом увлекался, в сборной города выступал. Левым крайним в нападении. Я ведь левша и с левой ноги здорово бил! Мы тогда феодосийскую команду разделали подчистую!

Усман, не выпуская из рук бутылок, стал двигаться по блиндажу, как бы танцуя танго. Ему под ноги попалась морская ракушка. Носком сапога он чуть пододвинул ее и, вспоминая свои удары по мячу на стадионе, лихо, со всего маха, своей левой футбольнул ракушку. Стремительной пулей она пролетела через блиндаж и угодила в темноту под широкий топчан.

И тут произошло невероятное. Из-под топчана раздался приглушенный человеческий вскрик:

– Ой-ой!

На мгновение в блиндаже наступила пауза. Лишь на какое-то мгновение. Замерли, прислушиваясь. Разведчики переглянулись между собой. Потянулись к оружию. Первым пришел в себя и отреагировал Сагитт, по прозвищу Пограничник, он служил на заставе. Он только вошел в блиндаж и смотрел, как Усман танцует. Сагитт, не мешкая, вскинул автомат и дал короткую очередь. Резко запахло пороховой гарью.

– Ай! Ай! Стреляйт нет! Стреляйт нет! Гитлер капут!

Из-под топчана выполз дрожащий немец. Встал на ноги с поднятыми руками. Невысокий ростом, рыжие волосы и темное, обветренное, слегка сплюснутое с боков, узкое лицо. Губы подрагивают. В блеклых глазах – животный страх насмерть перепуганного зверька. Щека в крови. Ракушка попала ему в лицо под глазом.

– Стреляйт нет! Гитлер капут!

Артавкин, не ожидая приказания Сереброва, деловито обыскал немца. Оружия у него не было. Вынул из карманов и положил на стол документы, потертую солдатскую книжку, тощую пачку немецких марок, связку ключей, начатую пачку сигарет.

– Вроде все…

Серебров, взглянув на документы и полистав солдатскую книжку, передал их Громову:

– Разберись, – и добавил: – А сейчас переводи мои вопросы. Но сначала предупреди немца, чтобы говорил только правду, если хочет жить, а не то тут же расстреляем.

Громов перевел предупреждение. Немец, услышав родную речь, подобострастно и заискивающе заулыбался и обрадованно закивал головой:

– Йа, йа! Да, да, герр партизанен!..

– Мы не партизаны, – строго оборвал его Серебров и сказал Алексею: – Переведи ему, что мы военные моряки.

Услышав это, немец оторопело, с нескрываемым удивлением, переводил взгляд с одного моряка на другого. Быстро залопотал. Из его слов стало ясно, что солдаты его полка слышали от офицеров, что за Феодосией в горах действуют русские партизаны, их опасаются, а моряки страшнее партизан. Их немцы называют «полосатыми дьяволами», поскольку они бесшабашно храбрые и грозные в бою. Об этом говорят все, кто уже побывал под Севастополем и прибыл в Феодосию, в глубокий тыл, на краткий отдых.

– Севастополь! Гут! Рус! Карош!

Допрос был кратким. Серебров задавал вопросы, Громов переводил их. Немец отвечал, Громов переводил. В записном блокноте Старков записывал ответы. Зовут – Фриц, фамилия – Мюллер. Родом из Баварии. Звание – ефрейтор. 25 лет. Далее – рота, полк, дивизия.