Выбрать главу

Последний раз она приехала на своем «БМВ» с мыса Код. И теперь снова представила себе ту поездку. Тогда она с такой силой цеплялась за руль, что болели руки, вспоминала Молли, выезжая из гаража и закрывая его при помощи дистанционного управления. Она медленно выехала на улицу. Обычно она всегда ставила машину в гараж, но в тот злополучный вечер Молли остановилась прямо перед домом и оставила машину там. Почему она так поступила? Молли не находила ответа, может быть, ей не хотелось далеко тащить дорожную сумку?

Нет, все потому, что ей не терпелось встретиться с Гэри лицом к лицу. Она собиралась задать ему те же самые вопросы, которые она намерена теперь задать Анна-Марии Скалли. Шесть лет назад ей необходимо было знать, что чувствует к ней Гэри, почему его так часто не бывает дома. Она хотела сказать, что если он несчастлив в браке, то зачем было притворяться, почему он прямо не сказал об этом, и Молли напрасно столько времени старалась быть ему хорошей женой.

Молли почувствовала, как сжимаются губы, ощутила прежний гнев и разочарование. Прекратить, велела на себе. "Немедленно успокойся или разворачивайся и возвращайся домой! "

* * *

Анна-Мария Скалли приехала в ресторанчик «Морской фонарь», когда часы показывали двадцать минут восьмого. Она понимала, что еще слишком рано для встречи с Молли Лэш, но ей хотелось приехать первой. Шок от разговора с Молли, от того, что вдова Гэри Лэша нашла ее, прошел уже после того, как Анна-Мария согласилась с ней встретиться.

Ее сестра Люси была категорически против этого разговора.

— Анна-Мария, эта женщина была так разъярена, узнав о ваших отношениях, что проломила голову мужу, — напомнила Люси. — Откуда ты знаешь, вдруг она набросится на тебя? Один тот факт, что Молли Лэш не помнит, как убила мужа, говорит о том, что она не в своем уме. И потом, ты всегда боялась, потому что знала слишком много о том, что творится в клинике. Не встречайся с ней!

Сестры ссорились весь вечер в субботу, но Анна-Мария решила не сдаваться. Она рассуждала так. Раз Молли Лэш удалось ее выследить, будет лучше встретиться лицом к лицу в придорожном ресторанчике, чем ждать, что она появится у нее дома в Йонкерсе или на пороге дома одного из ее пациентов.

Войдя внутрь, Анна-Мария направилась к самому дальнему столику в темноватом зале. Несколько человек с мрачными лицами сидели у стойки. Такой же недовольной стала и официантка, когда Анна-Мария отказалась пересесть за столик поближе к выходу.

Мрачная атмосфера ресторанчика лишь усугубила дурные предчувствия и уныние, охватившее ее по дороге из Буффало. Анна-Мария ощущала, какая неимоверная усталость наполнила ее тело. «Вот почему мне так тяжело и плохо», — не слишком уверенно сказала она себе и отпила глоток еле теплого кофе, который грохнула перед ней на столик официантка.

Она знала, что своим плохим настроением обязана в первую очередь своей сестре. Они ссорились все выходные. Анна-Мария очень любила Люси, но та, не задумываясь, била ее по самому больному месту, и причитания «если бы ты только» сделали свое дело.

— О Анна-Мария, если бы ты только вышла замуж за Джека Морроу. Как мама всегда говорила, он был самым милым человеком на свете. Он просто сходил по тебе с ума. И он был врачом, и, кстати, хорошим. Вспомни, как в те выходные, когда ты привезла его сюда, к нам зашла поздороваться миссис Монехэн. Джек сразу сказал, что ему не нравится цвет ее лица. Если бы он не убедил ее сдать анализы, ту опухоль так бы и не обнаружили, и сегодня ее уже не было бы в живых.

Анна-Мария продолжала отвечать Люси так же, как отвечала в течение шести последних лет:

— Послушай, Люси, забудь наконец об этом. Джек знал, что я его не любила. Возможно, при других обстоятельствах я смогла бы его полюбить. Возможно, тогда все сложилось бы иначе. Но так не получилось. Подумай, мне было чуть за двадцать, это было мое первое место работы. Я только начинала жить. Я не была готова к браку. Джек это понял.

Анна-Мария вспомнила, как за неделю до своей гибели Джек поспорил с Гэри. Она шла в кабинет Гэри, но остановилась в приемной, услышав сердитые голоса. Секретарша прошептала ей:

— К доктору Лэшу зашел доктор Морроу. Он очень расстроен. Я не поняла, из-за чего, но думаю, что все как обычно. Ту процедуру, которую он считает необходимой для пациента, ему провести не разрешили.

Анна-Мария вспомнила, как испугалась, что они могли поссориться из-за нее. Она убежала, чтобы не столкнуться с Джеком. В тот момент она была уверена, что Джек обо всем узнал.

Но позже, когда Джек остановил ее в коридоре, он ничем не дал понять, что сердится на нее. Вместо этого он поинтересовался, когда она собирается навестить свою мать. Анна-Мария ответила, что поедет в Буффало в следующие выходные. И тогда Джек сказал, что скопирует очень важный файл, который он подготовил, и попросил ее сохранить копию на чердаке в доме матери. Он пообещал встретиться с ней позже.

У Анна-Марии тогда отлегло от сердца, потому что Джек Морроу ничего не узнал о ее связи с доктором Лэшем, и ее мучило то, что она знала о работе клиники. Поэтому она даже не спросила, что это за файл. Джек попросил пообещать, что она никому ничего не расскажет. Но доктор Морроу так ничего ей и не передал, а неделю спустя его убили.

— Анна-Мария?

Она вздрогнула и подняла голову. Анна-Мария была так поглощена своими мыслями, что не заметила, когда вошла Молли Лэш. Одного взгляда на эту женщину Анна-Марии хватило, чтобы почувствовать себя толстой и непривлекательной. Огромные очки не могли скрыть изысканных черт Молли. Пальцы, развязывавшие пояс плаща, были длинными и тонкими. Когда она сняла голубой шарф, волосы оказались темнее, чем их помнила Анна-Мария, но все равно были блестящими и шелковистыми.

Молли изучала лицо Анна-Марии, садясь напротив нее за столик. «Она не такая, какой я ожидала ее увидеть», — подумала Молли. Она видела Анна-Марию несколько раз в клинике и запомнила ее очень хорошенькой, с аппетитной фигуркой и копной темных волос.

Но в этой просто одетой женщине, сидящей напротив, не было ничего привлекательного. Она была полнее, чем запомнила Молли. Только ее глаза оставались красивыми, темно-карими, опушенными черными длинными ресницами. Но Молли заметила в них тоску и страх.

Молли подумала, что Анна-Мария боится ее, и удивилась, что может напугать кого-то.

Вновь появилась официантка, теперь она была несколько дружелюбнее. Анна-Мария заметила, что Молли произвела на нее впечатление.

— Чай с лимоном, пожалуйста, — сделала заказ Молли.

— А мне еще кофе, если это вас не слишком затруднит, — добавила Анна-Мария, когда официантка уже повернулась, чтобы отойти.

Молли дождалась, пока они останутся одни, и только потом заговорила:

— Я благодарна вам за то, что вы согласились встретиться со мной. Я понимаю, что вы чувствуете себя так же неловко, как и я, но обещаю не задерживать вас долго. Вы можете мне помочь, если будете откровенны.

Анна-Мария кивнула.

— Когда начались ваши отношения с Гэри?

— За год до его смерти. Как-то раз моя машина не завелась, и он подвез меня домой. Я пригласила его выпить чашку кофе. — Анна-Мария прямо посмотрела на Молли. — Я знала, что он готов переспать со мной. Женщина всегда это чувствует, верно? — Она помолчала минуту, глядя на свои руки. — Правда в том, что он мне очень нравился, и поэтому я недолго сопротивлялась.

Он был готов переспать с ней, повторила про себя Молли. Была ли Анна-Мария его первой любовницей? Вероятно, нет. Десятой? Она об этом никогда не узнает.

— У него были связи с другими медсестрами?

— Я о таком не слышала, но к тому времени я проработала в клинике всего несколько месяцев. Доктор Лэш подчеркивал необходимость хранить все в тайне, и это меня абсолютно устраивало. Я из строгой католической итальянской семьи, и моя мать пришла бы в отчаяние, если бы узнала, что я связалась с женатым мужчиной. Миссис Лэш, я хочу, чтобы вы знали... — Анна-Мария замолчала, когда к столику подошла официантка с их заказом. Она не грохнула чашкой перед Молли Лэш, заметила Анна-Мария.

Когда официантка отошла на достаточное расстояние, она продолжила: