— Кел, прошу тебя, не шути так. Я в самом деле думаю, что Молли способна покончить с собой. Ты же слышал, что она говорила.
— Мое мнение не изменилось. Она окажет себе большую любезность, расставшись с жизнью. И облагодетельствует этим еще немало людей.
70
Марта Джоунс знала, что только Уолли может давить на кнопку звонка с такой настойчивостью. Когда прозвучал первый звонок, она была наверху, разбирала белье в шкафу. С терпеливым вздохом Марта торопливо спустилась вниз. Ее колени, пораженные артритом, давали о себе знать при каждом шаге.
Уолли стоял, засунув руки глубоко в карманы и низко опустив голову.
— Можно войти? — вяло спросил он.
— Ты же знаешь, что я всегда тебе рада, мой дорогой.
Он перешагнул порог.
— Я не хочу уезжать.
— Куда ты не хочешь уезжать?
— В Калифорнию. Мама собирает вещи. Мы уезжаем завтра утром. Мне не нравится долго сидеть в машине. Я не хочу ехать. Я зашел попрощаться.
Калифорния? Марта удивилась. Что происходит?
— Уолли, ты уверен, что твоя мама сказала «Калифорния»?
— Да, Калифорния, я уверен. — Уолли переступил с ноги на ногу, потом состроил гримасу. — Я хочу попрощаться с Молли тоже. Я не буду ее беспокоить, но не хочу уезжать, не попрощавшись. Как вы думаете, ничего, если я попрощаюсь с Молли?
— Не вижу в этом ничего плохого.
— Я пойду к ней сегодня вечером, — пробормотал Уолли.
— Что ты сказал, дорогой?
— Я должен идти. Мама не хочет, чтобы я пропускал собрание.
— Хорошая мысль. Тебе же всегда нравились эти собрания, Уолли. Послушай, это не мама тебя зовет?
Марта открыла дверь. Эдна стояла на ступенях своего дома, уже в пальто, и оглядывалась в поисках сына.
— Уолли здесь! — крикнула ей Марта. — Идем, Уолли. — Любопытство заставило ее пробежать несколько шагов по лужайке без пальто. — Эдна, это правда, что вы едете в Калифорнию?
— Уолли, садись в машину, — попросила Эдна. — Ты же опаздываешь.
Сын неохотно послушался, с грохотом захлопнув за собой дверцу.
Эдна повернулась к соседке и прошептала:
— Марта, я не знаю, где мы в конце концов остановимся, в Калифорнии или в Тимбукту, но я знаю, что нам пора убираться отсюда. Каждый раз, когда я включаю телевизор, я все время слышу что-то плохое о Молли. В последний раз говорили, что в понедельник соберется совет по условно-досрочному освобождению. Прокурор требует, чтобы Молли вернулась в тюрьму. Если это произойдет, то ей придется отсидеть весь срок за убийство доктора Лэша.
Марта поежилась.
— Эдна, я знаю. Я слушала утром новости, это просто ужасно. Бедной девочке место в сумасшедшем доме, а не в тюрьме. Но ты не должна огорчаться до такой степени, чтобы все бросать и уезжать отсюда.
— Мне пора отвезти Уолли. Поговорим позже.
Вернувшись в дом, Марта почувствовала, что продрогла до костей, и решила, что ей необходимо выпить чаю. Приготовив его, она уселась за стол и принялась медленно пить. Бедная Эдна, размышляла она. Чувствует себя виноватой, потому что ушла от Молли. Но у нее не было другого выхода. Ей надо в первую очередь думать об Уолли.
Марте вдруг пришло в голову, что если хорошенько вдуматься, то получается, за деньги счастья не купишь. Все семейные деньги Карпентеров не помогут Молли избежать тюрьмы.
Марта вспомнила о другой известной и богатой семье из Гринвича, о которой тоже говорили в утренних новостях. Умерла Наташа Колберт, пролежавшая шесть лет в коме. Ее бедная мать, убитая горем, перенесла сердечный приступ и вряд ли выживет. Марта покачала головой. Возможно, бог оказывает ей милость, забирая следом за дочерью. Такое горе...
Марта встала и отправилась наверх. Надо закончить разбирать белье в шкафу. Ее руки сноровисто перекладывали простыни, но беспокойное чувство не уходило. Наконец Марта поняла, что ее мучило. Эдну хватил бы удар, если бы она узнала, что соседка согласилась с Уолли и сказала, что неплохо бы ему попрощаться с Молли Лэш. Да ладно, вполне вероятно, парень просто болтает, как всегда. И завтра они уже уедут. Незачем расстраивать бедную Эдну и говорить с ней об этом. У нее и без этого проблем хватает.
71
Расставшись с сестрой Анна-Марии, Фрэн села в машину и, не заводя мотор, размышляла, как лучше поступить. Одно дело, если доктор Гэри Лэш и доктор Питер Блэк дали пациентке не то лекарство и этим вызвали необратимую кому, а потом пытались скрыть это. Ужасный поступок, но это ничто в сравнении с преднамеренным употреблением неизвестного экспериментального препарата с целью умертвить пациента. Судя по всему, Анна-Мария Скалли не сомневалась, что произошло именно это.
А раз она при этом присутствовала, но ничем не могла подтвердить свои подозрения, то как это сумеет доказать Фрэн?
Если верить Люси Бонавентура, по словам Анна-Марии, именно Питер Блэк не только совершил ошибку в первом случае, но и намеренно умертвил пациентку во втором. Мог ли Питер Блэк из-за этого убить Гэри Лэша? Со смертью Лэша исчезали все улики против Блэка.
Фрэн решила, что такое возможно. Если предположить, что врач может быть хладнокровным убийцей.
В машине было холодно. Фрэн завела мотор, включила обогреватель на максимум и запустила вентилятор. Она вдруг поняла, что ее знобит не от холода, а от ощущения ледяного кома внутри. Кто бы ни привел в действие дьявольский механизм в клинике Лэша, он причинил много страданий людям. Но зачем? Ради чего? Молли наказали за преступление, которого она не совершала. Фрэн больше не сомневалась в этом. Анна-Мария отдала ребенка, оставила любимую работу, чтобы самой себя наказать. Молодая женщина превратилась в «овощ» из-за применения неизвестного препарата. Пожилая женщина умерла раньше времени, и это стало частью эксперимента.
И это только те, о которых стало известно Фрэн. А сколько всего пациентов пострадали? И это может продолжаться до сих пор!
Она могла бы поклясться, что все дело в отношениях между Гэри Лэшем и Питером Блэком. Должна же быть причина, почему Лэш привез Блэка в Гринвич и буквально подарил ему партнерство в семейной клинике.
Женщина, выгуливавшая собаку, прошла мимо машины и с любопытством посмотрела на Фрэн. Пора ехать, решила Фрэн. Она уже знала, куда направится. Ей необходимо поговорить с Молли и посмотреть, не сможет ли она пролить свет на связь между Лэшем и Блэком. Если Фрэн сумеет выяснить, что их связывало, то, возможно, она наконец поймет, что происходит в клинике.
По дороге в Гринвич Фрэн позвонила на студию, чтобы проверить, нет ли для нее сообщений. Ей передали, что Гас Брандт хотел с ней поговорить и сказал, что это срочно.
— Прежде чем ты соединишь нас, посмотри, пожалуйста, пришли ли уже материалы на Гэри Лэша и Келвина Уайтхолла, — попросила Фрэн секретаршу Лайзу.
— Они уже на твоем столе, Фрэн, — ответила Лайза. — Можешь забыть о книгах и газетах на всю следующую неделю. Там такая кипа, особенно по поводу Келвина Уайтхолла.
— Мне не терпится до них добраться. Спасибо. А теперь соедини меня, пожалуйста, с Гасом.
Ее босс собирался уйти на ленч.
— Рад, что ты застала меня Фрэн, — сказал Гас. — Судя по всему, в понедельник к вечеру тебе придется навещать твою подружку Молли уже в тюрьме. Только что мне передали цитату из выступления прокурора. Он уверяет, что не сомневается в том, что решение о ее досрочном освобождении будет аннулировано. Как только прокурор получит официальное решение, Молли отправится в тюрьму «Ниантик».
— Как могут они так поступить с Молли! — запротестовала Фрэн.
— Могут. Именно так они и сделают. Она так легко отделалась именно потому, что призналась в убийстве мужа, но, как только оказалась на свободе, сразу же заявила, что не убивала. Это само по себе нарушение условия досрочного освобождения. А есть еще новое обвинение в убийстве, выдвинутое против нее. Как бы ты стала голосовать: упрятать ее за решетку или нет? В любом случае вечером жду от тебя репортажа на эту тему.
— Хорошо, Гас. Увидимся.
У Фрэн оборвалось сердце. Она собиралась позвонить Молли и предупредить о своем визите, но, после того как Гас упомянул о ленче, Фрэн вспомнила о Сьюзен Бренеган, официантке из кафетерия в клинике Лэша. Женщина при первом разговоре сказала, что проработала добровольцем в больнице более десяти лет, значит, она была там, когда около шести лег назад молодая женщина впала в кому. Такое бывает не слишком часто. Миссис Бренеган должна помнить, как звали эту женщину и что с ней случилось.