- А Норрик передал, что вас убили!
- Не мечтайте, - усмехнулся Ривс, пожимая руку парню.
- Как хорошо, что вы живы!
- Я этому еще больше рад. Как Лавджой? Как нападение? Почему стреляли по городу?
- Атака тварей захлебнулась, ее почти отбили, - отозвался медик. - Мы сейчас на зачищенной территории, идем в центр, а здесь все уже спокойно, но надо все равно оставаться бдительными. Лавджой удержал стену, хоть в трех местах твари и сумели прорваться, но далеко им не дали пройти. Стреляли по городу... - он призадумался, поправляя тяжелую сумку. - Я так понял, что это было в месте прорыва, твари вырвали пушку с креплений, развернули. И сумели выстрелить по городу несколько раз. Потом их сняли люди Лавджоя из гранатометов.
- Джулиан, постой, - замотал головой Дримс. - Твари, стреляющие по городу из пушки?! Вы там все упились что ли?
- Капитан, вы ж поддержали Беннета в его теории эволюции тварей, а так же не раз высказывали предположения о том, что тварями кто-то управляет извне! - воскликнул врач, поправляя шлем, съезжающий ему на глаза.
- Мэйфлауэр, одно дело гнать тупых тварей волнами на штурм или заставлять делать засады, но стрелять из пушки!.. Хоть и мелкокалиберной! - взвыл Ривс.
- Мне тоже это показалось странным, - согласился младший лейтенант. - Но тогда я боюсь того рационального объяснения, которое приходит мне на ум.
- И?
- Или с тварями пришли их хозяева, стрелявшие из пушек самостоятельно, или это были люди, примкнувшие к нашествию тварей.
- Это уж... Хватит, ладно... - помотал головой Дримс. - Люди, примкнувшие к тварям...
- Или не к тварям, а к тем, кто ими управляет.
- Без обучения из пушки не выстрелить, - заметил Ривс.
- Да, капитан, - согласился медик, - это и пугает. Впрочем, у меня нет всех данных, поэтому я могу лишь строить предположения.
- Хорошо, - устало согласился Дримс. Он же хотел спросить еще что-то важное... Что же? Усталость туманила разум, он помотал головой, отгоняя липкую одурь.
- Мне надо идти, - напомнил Джулиан.
- А что воздушная атака? - с замиранием сердца спросил Дримс, вспоминая главный вопрос. Он понадеялся, что летать на вертолетах твари еще не научились.
- Почти закончилась, ваши парни их тьму-тьмущую положили, а Фрейд подбил Норрика, - доложил младший лейтенант, недолюбливающий боровоподобного старшего лейтенанта. Впрочем, кто ж Норрика-то любит?
- Как подбил?! - поразился капитан. Сбивать вертолеты тут было позволено только Дримсу.
- Не знаю, господин капитан, но Норрик вернулся в гарнизон на дымящимся вертолете и сказал, что его подбил Фрейд. Отозвать, насколько я понимаю, Фрейда сейчас не могут, но лейтенант жаждет крови.
- Ладно, я разберусь, - устало вздохнул Ривс, пытаясь утереть черное от копоти и гари, залитое кровью лицо.
- Вы ранены? - осведомился деловитый младший лейтенант.
- Нет, кровь не моя.
- Подозреваю, что ваша, - настаивал медик. - Подождите, я сейчас обработаю, у вас глубокая рана на лбу и щеке. Вы в шоке, поэтому не замечаете. И что с вашей ногой?
- Джулиан, иди в город, там ты и в самом деле куда нужнее, - постарался улыбнуться Дримс. - Мои раны не смертельные, если я до сих пор еще на ногах. Я промою их сам. Когда вернетесь, сможешь меня осмотреть, но не раньше.
- Хорошо. Но попросите, чтобы вас кто-нибудь нормально перевязан, - недовольно покачал головой Джулиан.
- Обязательно, - солгал Ривс, направляясь в сторону военного гарнизона. - Джулиан, а почему ты сам идешь в город? Как же раненые, ты же нужнее будешь в госпитале? - остановился на мгновение Ривс, обернувшись.
- В этот раз почти нет раненых: или довольно простые раны, или уже все мертвы. Твари с ума сошли или не голодные были - убивали почти сразу, - пожал плечами Мэйфлауэр. - В лазарете остался еще один гражданский врач, да наш бывший пенсионер, и медсестры, они вполне справятся. Я должен помочь тем, кто не может добраться до нас, - ответил храбрый мальчишка. - Твари изменили поведение, что ли?
- Хорошо, иди. Будь аккуратнее, - махнул рукой Ривс.
- Не забудете промыть рану и подойдите к доктору Хастингсу, будет лучше, если он зашьет - кажется, рана глубокая, - наставительно крикнул Джулиан, исчезая в середине группы пехотинцев, мгновенно начавших движение в сторону центра города, откуда пришел капитан.
2
На проходной Дримса встретили сослуживцы, выпучив глаза: видимо, Норрик уже всем раструбил, что Ривс мертв. Пришлось капитану Дримсу сразу направить свои стопы в казарму, чтоб разобраться с этой сволочью. И надо не забыть узнать, что же могло так разозлить Фрейда, что тот подбил вертушку старшего лейтенанта. В военное время и во время сражения эта выходка пахла не просто трибуналом, а расстрелом на месте. Дримс устало прикрыл глаза, покачал головой, несколько раз глубоко вздохнул. Вот заняться ему больше нечем, как еще и вклиниваться в разборки двух распетушившихся воинственных засранцев!
Ривс ветром ворвался в казарму, распахнув дверь пинком ноги. Картина, которую он увидел, умилила вообще-то не склонного к сентиментальности капитана: Ленс и Сантал с потрясающим единодушием били морду разъяренному Норрику, а второй экипаж грузового вертолета с неподдельным интересом созерцал сию картину, поглаживая пару котят, устроившихся у них на коленях. Мурка сидела на верхней койке, спрятавшись там от своих отпрысков, остальные же ее деточки спали на нижней койке, свернувшись пестрыми пушистыми комочками.
Картина торжества справедливости и умиротворения.
Жаль даже ее нарушать.
- Отставить драку! - заорал что есть мочи капитан Дримс, преодолев неистовое желание досмотреть спектакль до его логического завершения.
Все пятеро сослуживцев замерли как каменные изваяния, уставившись на воскресшего из мертвых командира. Мурка недовольно махнула хвостом, кто-то из котят подскочил, а Ленс так и не донес кулак до челюсти Норрика, зато тот воспользовался моментом и выскользнул из захвата Сантала, выкрутившего ему руку.
- Ривс, ты жив? - ошалело спросил Ленс.
- Да, я жив. И хочу знать: что здесь происходит?! - рявкнул Дримс с порога. - Что вы тут за гладиаторские бои устроили?
- Норрик сказал, что ты мертв, - хлопал зелеными глазищами Ленс. - Он приказал всем улетать, сказал, что бой проигран, а оставаться в Миранде дальше - самоубийство.
- Норрик, какого хрена? - осведомился Ривс. Он даже не знал, что ему сейчас делать: злиться или плюнуть на все?
- Я сам видел, как ты ратушу чирканул и снес себе полхвоста! Ты задымился, рухнул на площадь! - взвыл Норрик. Сантал схватил его вновь сзади за руки.
- Это я уже понял, я спрашиваю: какого хрена ты вообще стал отдавать приказы?! - злость сумела пробиться через пелену отупения и усталости, вырываясь наружу потоком лавы.
- Я остался старшим по званию! - взвизгнул Норрик, наткнувшись на яростный взгляд командира.
- Если я сдохну, то старший лейтенант Флайтан принимает командование! И не говори, Норрик, что ты этого не знал! Флайтан - мой заместитель, и инструкции не допускают разночтения! Вы в одном звании, но у него должность выше! - Ривс залепил Норрику в челюсть. Полегчало.
- Флайтан растерялся! Он ничего не делал! Нас бы всех поубивали, - лейтенант вскочил с пола, на котором оказался после удара разъяренного Ривса.
- Вас бы поубивали, и поэтому ты отдал приказ убираться прочь из города?! - наступал на труса и негодяя Дримс.
- Наша оборона была прорвана, я заботился о сохранении жизни личного состава! - уставной фразой ответил Норрик, отодвигаясь от заляпанного кровью, гарью и грязью капитана.
- Ты заботился о собственной заднице! - наступал на него капитан. - Не рассказывай мне сказок! Ты струсил и приказал бросить город на произвол судьбы, а сам собирался убраться отсюда! Без воздушной поддержки нас бы сегодня уничтожили!