However, Stumpy’s mother would not hear of her son getting together with ‘that Egyptian whore’. Right reason or none, she was out to dissuade him. To begin with, she sold the villa to German tourists so as to force her son and his girlfriend to move out. Stumpy had always depended on his mother for cash, so how was he to make ends meet now? All that was left to him was his motorboat, and he offered his services to a company which transported goods and passengers. Nofret found a job as a waitress in the restaurant-hotel down by the harbour, and together they rented a cottage nearby. I often met up with them, and they were very happy. They wanted to organise a grand wedding, but they were in no position to do so. Stumpy was still married to a woman from Lugano, even if they had been separated for more than five years. Divorce was legal in Switzerland, but he was an Italian citizen, so it would have been invalid in Italy.
One Sunday they invited all their friends, who were legion, to the square facing the harbour. We children were also asked along. They had decided to celebrate a fake wedding, with a ceremony in the Coptic rite. A Greek glass-blower and his entire community turned up, including an austere man dressed in a red tunic and tube-like hat with a circular form at the top. The Greek group, women included, were in folk dress and had brought various instruments with them — trumpets, violas and accordions. They started singing in tones which had a certain resemblance to Gregorian chant.
The bride was wearing a very high-necked, subtly plissé dress, which came down to her feet like a colonnade. He had on a dark suit which was not unlike an evening suit.
Emotion ran high throughout the whole ceremony, during which everybody held candles and rang bells. A few women could not hold back their tears.
They had laid out a big table on the square by the lakeside, and served a gargantuan meal offered by the fishermen. In the midst of the celebrations, even the parish priest came along to embrace the newly-weds, even though they had been united by his rivals. I have always thought that priest was a man of unusual spirit! The brass band struck up a waltz, and the piazza was transformed into a gigantic ballroom.
At sunset, the whole gathering accompanied the bride and groom down to the quay where the motorboat, now adorned with flowers, awaited them. Nofret and her Rizzul jumped in at the same time, and, with a great waving of hands, off went the boat. The band struck up a quick-tempo paso doble. ‘A pity the Polish woman could not have been here,’ someone remarked. ‘I bet she’d have been in tears as well!’
We were moving away from the harbour when we heard a loud bang, and turned to look out over the lake. The motorboat reared up, seemed to take off, then plunged prow-first into the water and sank. It vanished from view. The fishermen rushed to their boats, another motorboat was put out and in a few minutes they were at the spot where the disaster had occurred. A boy dived in from the rescue vessel … the fishermen came on the scene, and some of them, too, went into the water. They pulled them out, put them on the boats, the doctor arrived … one of the Greeks had gone to fetch him. The boats moored. Nofret and her beloved were laid out on the grass, one beside the other. The doctor had a strange implement with him, a kind of suction pump with which he sucked out all the water the two young folk had ingested, but it was all to no avail.
We all stood around petrified. The parish priest knelt down, gave a blessing and said a prayer. The two corpses could not be moved until the on-duty magistrate in Luino arrived. We all stood around in silence. People arrived from nearby villages, and a large circle formed. One of those who had just come on the scene began to whisper some form of comment, but he was asked to be silent.
The sun was setting. The shadows on the square lengthened into interminable shapes. Some sobs were heard, and there were many who could not hold back tears.
CHAPTER 19. At Grandfather’s
At the age of fourteen, I was admitted to the Brera Academy after a very exacting selection process. Out of the one hundred and fifty applicants, only forty passed the examinations.
During the Easter holidays I went to stay with my grandparents in Lomellina. On arrival, I was astonished not to be met by the usual swarms of midges and mosquitoes. No wonder! It was only March and the onset of those hellish insects was still some time off. On the other hand, at nightfall, the croaking of the frogs rose up, only to end quite suddenly with a succession of splashes as they plunged into the canals and waterways. It was not for nothing that we were in Sartirana, a name which means ‘Leaping Frog’.
I could scarcely recognise my grandfather’s farmhouse when I got there. The climbing plants clinging to the columns of the arches under the quadrilateral portico were in bloom. There were dashes of colour on the walls of the stables and wood-store as well, and all that’s before we got to the orchard! As soon as I went with Granddad Bristìn on donkey back onto the bridge over the canal, the orchards appeared before us, laid out like an enormous chessboard of an infinite number of mosaic tesserae in an impossible perspective. The larger and smaller pawns were the fruit trees which had produced blossoms galore. My grandfather savoured my amazement in silence, then whispered to me: ‘Don’t just look with your eyes, look with your nose too.’
‘Look with my nose?’
‘Yes, smell, listen to the scents and perfumes.’
‘Ah yes, I hear them. They’re very good.’
‘Always be aware that you must know how to read smells and scents. For example, come over here, under this cherry tree. Sniff gently, breathing softly. Listen, it has an almost salty aftertaste … this one over here is also a cherry tree, but it has a sweeter scent, it’s almost rounded and is more intense than the other one. And do you know why? Because the first tree shed its blossoms too early, and so got a chill. The other wasn’t in such a hurry to bloom and so avoided the problem!’
‘And you can understand that from the scent?’
‘Certainly, and from the scent I already know what the fruit will be like: the one that the frost got to will have its fruit late and thin, but the second ones will be plump, full and beautifully scented. It’s the same with people. If a baby gets a serious illness, it needs time, care, food and warmth before it recovers, and you can tell from its smell when it’s not at its best.’
‘So why do doctors never smell you when they come to see you?’
‘Because they’ve forgotten ancient medicine. In the Salerno treatises that taught doctors how to go about examining a patient, it is written: “Feel the skin and muscles from head to toe, listen to how the blood is circulating, test the skin with the fingers to discover where it is sweet, damp or where it is dry and above all smell, guess the humour, the salted, the bitter, where it is pleasing and where it emanates odours … which is a way of saying where it stinks.”’
‘Really! How much you know, Granddad! Did you ever study medicine?’
‘No, but I’m a curious old soul that’s never easily satisfied with the notions books and academics try to palm you off with. Look, it doesn’t matter whether you are talking about trees, potatoes, flowers or tomatoes: if an apple is bitten by an insect or infected by a virus, it immediately reacts by changing smell, even before its appearance changes. It’s a sign it gives you gratis. It’s the same with a man or a woman. His or her pleasing smell doesn’t just inform you that they are in good health, it also tells you something about their mood. If they give off a whiff of perfume, it means they are experiencing some emotion, that perhaps they like you and you can be happy with that, and if then you feel a thrill or your heart starts beating faster, you can be sure that in the same way you’ll be sprinkling your own message of contented scents in the air!’