Выбрать главу

Торт? В великий поход к луне? Есть торт у таёжного ночного костра?

— Торт мы не возьмём, извини, пожалуйста. Дай нам соли.

Конечно же, взять побольше соли. Кто знает, сколько дней продлится поход. И неизвестно, чем будешь питаться в дороге. Путь экспедиции сквозь лесные дебри.

Сквозь дебри

Сосны стоят плотно, ветки над головой сомкнулись, внизу темень. И никого: экспедиция продвигается диким, нехоженым лесом. Молодые сосенки занесены до макушек снегом, а в таловых крепях — сумрак, ночь. Пробьётся солнце — и кое-где на лесной поляне вспыхнут и засверкают тысячи алых, синих, зелёных звёздочек.

Тихо в лесу. Только лыжи охотников поскрипывают. Ни звериного следа, ни птичьего крика. Тут ещё не ступала нога человека.

В таком лесу живут лесовички-лешие. Их шалаши где-нибудь в самой гущине, в таловой карче.

— Стоп! — Начальник экспедиции поднял руку: знак остановиться. — Тихо!

Что это темнеет в глубине таловой чащи? Вон островерхое, занесено снегом? Шалаш? И труба над крышей, и оконце. В кустах — едва разглядишь его — маленький лесной шалашик. А внизу вход — круглая дверка. Лесовички, ведь они маленькие, с пенёк ростом, значит, и шалаш у них маленький.

А это кто притаился возле большой сосны? На голове белая шапка набекрень. Стоит и смотрит прямо на охотника!

Охотник, волнуясь, замер, вглядываясь в сумрак леса. Есть там кто или нет? Да, кто-то стоял, прислонившись к сосне! В белой островерхой шапке. И с курчавой бородкой. И смотрел прямо на него! Это же он, лешачок-лесовичок! И борода, и шапка. А за спиной кошёлка на ремешках.

Охотник сначала испугался, потом нерешительно шагнул. Старичок у сосны качнулся, тоже шагнул! Только в сторону. Будто хотел за сосну спрятаться.

Охотник замер, потому что очень боялся спугнуть лесовичка. Но старичок не убегал, выглядывая из-за сосны. Какой же он пугливый: ты шагнёшь — и он шагнёт! Ты остановишься — и он стоит, смотрит на тебя…

Что же делать? Надо поговорить с ним! Если бы уметь разговаривать на лесном языке! Он сказал бы, что ничего такого делать не хочет. Он бы спросил только: «Дедушка, у вас есть волшебная трава? От сердца? Если есть, дайте, пожалуйста. Очень, очень нужно для одного человека. Дайте, пожалуйста».

Чтобы не напугать старичка, охотник даже ружьё снял — дескать, опасаться нечего — и приближался к сосне безоружным. Шёл неслышно и уже видел маленькое сморщенное личико, курчавую бородку и остренький, смешной — крючком — нос.

Лешачок смотрел прямо на него! Стоял и смотрел, а охотник боялся: вот сейчас старичок юркнёт и пропадёт, исчезнет в темени карчи!..

Но никуда он не юркнул, не спрятался. Это был не лешачок, не лесной человек. Это был пень, настоящий лесной противный пень с кривым сучком вместо носа. Сверху навалило на пенёк снегу, получалось, как шапка. Таких пней в лесу много. И шалаш оказался не шалаш, а согнутая до земли сосна, заваленная снегом. Охотник заглянул внутрь: там было темно, пахло мышами.

Он размахнулся палкой и сердито сшиб с пенька шапку. Вот тебе, не обманывай! А нос отломил и зашвырнул подальше. Раз ты пенёк, то будь пеньком. И нечего прикидываться лесным человеком.

Настоящие лешачки не обманщики. Они добрые, всем помогают. И не прикидываются никем. Только их надо искать ночью, когда в лесу тихо и никого нет.

Экспедиция продолжала путь. Шли так: начальник впереди, носильщик с рюкзаком сзади. Таков приказ. И ещё приказ: быть настороже, когда обходили таловые карчи. Вдруг там, затаившись, сидит кто-то и — прыг сзади! Ружьё на грудь, револьвер за пояс. Выхватить его — дело одной секунды. Патронташ, набитый пистонными лентами, на ремне. Всё под рукой.

Курс по компасу. Направление — северо-северо-восток. В диком лесу без приборов и карты — ни шагу. Карта, вот она, в кармане. Такой карты с маршрутом до самого Берёзового лога больше ни у кого нет. Потому что он сам её составлял. И хранил в толстой папиной книге, а книгу клал на ночь под подушку.

Ага, пора определиться. Это по-научному и означает сверить местность с картой. Экспедиция вон уже сколько прошла!

— Стой! — Это приказ носильщику. — Снять рюкзак, наблюдать за лесом.

Когда приказ был выполнен, начальник экспедиции сел на рюкзак, достал карту и разложил её на коленях. Приказав носильщику не мешать, он углубился в чтение, тайных знаков, известных лишь ему. Чёрные кресты — это таловые крепи-карчи. Сосны — зелёные крестики, осины и берёзы — листики. Где много листиков — рощи. Вот они, берёзовые, осиновые рощи, а линия маршрута петляет с юга на север.