Ты думала, что я не замечу твоей тайной слежки и наведенного на меня объектива фотокамеры? Возможно, ты наивно полагала, что я куплюсь на твой флирт, легенду о работе переводчика на полставки и вульгарный наряд шлюхи? Ты и вправду готова была умереть, чтобы узнать отвечу ли я на твой поцелуй и будет ли у этого, невинного на первый взгляд, действия продолжение?
Ну что же, девочка, вот мы и одни, в безлюдном коридоре клуба, пропахшем сигаретным дымом и похотью. Я впечатываю тебя в стену и впиваюсь губами в твой приоткрытый рот, пробегая ладонью вдоль соблазнительного тела, льнущего к моему. Неужели ты так увлечена нашей страстью, Дельфин Лассаль, что не чувствуешь как моя рука лихо нашаривает под поясом твоей до неприличия короткой юбки, выхватывая табельное оружие? Или агенту французской разведки не хватает сноровки и опыта и вот уже дуло револьвера приставлено к твоему виску.
Что ты теперь чувствуешь, детка? Твое сердце готово выскочить через горло и разорваться на миллион кусочков или оно сжалось в комок и ухнуло в пятки от страха и безысходности? Ты так же страстно меня хочешь, и это плавное скольжение холодного металла от виска к скуле заставляет твое тело еще больше увлажниться между бедер, а соски затвердеть? А теперь, посмотри на меня внимательно и скажи, кто из нас в большей степени нуждается в защите и помощи?
∞∞∞
Губы Лассаль чуть подрагивают, а в уголках глаз собирается влага. Она похожа на пойманную в силки птичку, уставшую трепыхаться. Она в этом деле всего год и сожалеет о том, что пошла в агенты, полагая, что это будет весело. Лоррейн Бротон опускает револьвер и опирается о противоположную стену, продолжая впитывать глазами эту хрупкую красоту и беззащитность. Потом вновь приближается к француженке, аккуратно стирая подушечкой пальца набежавшую слезу с ее щеки.
«Почему, Дельфин? — безмолвно спрашивает Лоррейн, вновь припадая к ее губам в проникновенном поцелуе. — Почему ты не стала поэтессой или рок-звездой, выбрав опасность, туманное будущее и игры со смертью? Почему, девочка? — мысленно твердит блондинка, швыряя Лассаль на гостиничный диван и накрывая ее своим телом. — Ради чего ты пожертвовала своей молодостью и красотой? У таких, как мы не может быть личной жизни, а любовь — это непозволительная роскошь, делающая нас слабыми».
Потому остается страстный, безудержный секс, которому следует отдаться всей душой и телом, ибо как более опытный агент Лоррейн понимает, что он может быть последним для одной из них или сразу обеих.
Лавина накрывающего оргазма заставляет на мгновение забыть о политике, секретной миссии, опасности, возможности провала и скорой расправы. Спустя минуты блондинка уже жадно затягивается очередной сигаретой, ощущая на своем голом плече и груди легкие поцелуи признательности, ластящейся, словно котёнок француженки.
Лоррейн запутывается во влажных волосах девушки, шало выдыхая дым в потолок. Ей сейчас хочется быть не только страстной любовницей Дельфин, а еще и любящей матерью, старшей сестрой, верной подругой, опытной наставницей, давая дельные советы в их непростом деле.
— Здесь опасно. Постарайся не рисковать. Береги себя, — напутствует Бротон, поглаживая Лассаль по лицу и раскрасневшимся губам.
— Говоря искренне, ты совсем другая. У тебя взгляд меняется, — добродушно замечает Дельфин, видя свое отражение в серо-голубых глазах.
— Спасибо, что сказала, — коротко улыбнулась Лоррейн, отводя взгляд и делая очередную затяжку.
— Почему?
— Потому что это не повторится, — выдыхает слова Бротон вперемежку с сизым дымом, снова глядя во влюбленные глаза Лассаль.
— Почему? — вновь спрашивает француженка, становясь серьезной.
— Иначе однажды это убьет меня, — тихо молвит блондинка, привлекая девушку к себе и целуя в макушку, питая малую толику надежды, что этот жест убережет ее от смрадного дыхания смерти и, что таких прекрасных мгновений, как это у них будет еще предостаточно.
И все же, почему, Дельфин?
========== Цветочек ==========
Комментарий к Цветочек
По сериалу “Волчонок” Стайлз/Питер с намеком на “Игру престолов”
https://vk.com/doc63678917_449743042
— А ты, оказывается, нечестно играешь, цветочек.
— Сир Питер?
— Воспользоваться тем, что твоя кобыла в поре и мой жеребец имеет на нее виды, а потом взять и выбить меня из седла…
— О чем это вы? Я вас не понимаю.
— Хорош прикидываться, лапушка. Не любишь проигрывать? Знал ведь, что на честный поединок со мной у тебя силенок не хватит. И как ты только сподобился? Без своих сверкающих доспехов у тебя мощи́, как у воробушка под коленкой…
— Ладно, сир Питер, вы правы. Надеюсь, с вашим жеребцом все хорошо?
— Его буйная головушка все еще при нем. Я не столь расточителен, как некоторые, чтобы разбрасываться породистыми лошадьми. Только вот мы с моим конём остались не у дел, а ты захапал все лавры себе, Рыцарь Цветов. И какие-то ничтожные остатки моей чести, гори она диким огнем, требуют сатисфакции. Говорят, ты ко всему прочему искусный мечеглотатель.
— Да как вы смеете?! Я рыцарь! Я наследник знатного рода!
— Ну так одно другому не мешает. И сам ты весь такой ладненький: тело стройное, губки пухлые, глазки влажные и этими блядскими розами от тебя несет так, что с ума сойти можно…
— Вон из моего шатра! Стража, ко мне!
— Ну тише, тише. Твои бравые охранники пошли выпить по кружке доброго эля за мой счет, дабы отпраздновать победу своего юного лорда. Мы здесь одни, цветочек. Так что, малыш, хочешь увидеть мой клинок во всей красе? (медленно развязывая гульфик)
— О, боги! Он такой…
— Иной реакции я и не ожидал.(хищно скалясь) Вот и воздай ему заслуженные почести, раз его хозяин в кои-то веки потерпел поражение на турнире, со всего маху грохнувшись в пыль. Будешь хорошим мальчиком, и твоя маленькая хитрость на ристалище останется между нами.
*
(спустя время)
— Надеюсь, инцидент исчерпан? Вы удовлетворены, сир Питер? (томно облизывая губы и отстраняясь)
— В пекло королей! В пекло оруженосцев и смазливых конюшат, цветочек! Отныне ты только мой!
— Но…
— Ты хочешь об этом поспорить?! Иди-ка к папочке, детка! Я найду чем заткнуть твой прелестный ротик, а за одно покажу, как мастерски владею своим мечом, который ты только что отполировал!
========== Страна Чудес ==========
Комментарий к Страна Чудес
По фильму “Убей своих любимых”
писалось под **Bloc Party Pioneers (M83 Remix)**
https://pp.userapi.com/c837121/v837121574/4ac58/37CPlZXOeRE.jpg
ㅤ«Будь осторожен, ты не в стране чудес…
ㅤ ㅤ ㅤㅤ ㅤ ㅤㅤ ㅤ ㅤㅤНайди, где прячется любовь.
ㅤ ㅤ ㅤㅤ ㅤ ㅤㅤ ㅤㅤㅤ Возьми её и поделись, и потеряй…»
ㅤ ㅤㅤ ㅤ ㅤㅤ ㅤㅤㅤ ㅤㅤ ㅤㅤ ㅤㅤ ㅤ ㅤㅤ ㅤㅤㅤ ㅤㅤㅤㅤ ㅤАллен Гинзберг
В каждом поколении есть прослойка молодых людей не желающих, подобно послушному стаду, мириться с существующим положением вещей, а так же навязанными обществом принципами и высокодуховной моралью.
Люсьен Карр кажется Аллену Гинзбергу именно таким. Глотком свежей воды посреди безжизненной пустыни, сокрушительным торнадо, ворвавшимся в размеренную, далекую от идеала жизнь молодого человека из еврейской семьи.
Аллен любит своих родителей, но рад вырваться из дома, уйти от будничной суеты, менторских наставлений отца, периодических приступов сумасшествия и попыток суицида матери, требующей постоянного внимания сына. Единственное, что помогало ей хоть немного успокоиться – это его присутствие и играющая на патефоне пластинка с симфонией Брамса. Странно, но именно ее мелодичные звуки в один прекрасный день и привели юношу в комнату Люсьена.
Его коллега, студент Колумбийского университета встретил Гинзберга лучезарной улыбкой и предложил выпить. От того, как Карр зажимал между пальцами сигарету с тлеющим столбиком пепла и размеренно всасывал дым губами, веяло легкой эротикой, и на это зрелище можно было смотреть бесконечно.