Выбрать главу

A week before Christmas Dr. Blagovo arrived. And again we argued and played billiards in the evenings. When he played he used to take off his coat and unbutton his shirt over his chest, and for some reason tried altogether to assume the air of a desperate rake. He did not drink much, but made a great uproar about it, and had a special faculty for getting through twenty rubles in an evening at such a poor cheap tavern as the Volga.

My sister began coming to see me again; they both expressed surprise every time on seeing each other, but from her joyful, guilty face it was evident that these meetings were not accidental. One evening, when we were playing billiards, the doctor said to me:

“I say, why don’t you go and see Miss Dolzhikov? You don’t know Mariya Viktorovna; she is a clever creature, a charmer, a simple, good-natured soul.”

I described how her father had received me in the spring.

“Nonsense!” laughed the doctor, “the engineer’s one thing and she’s another. Really, my dear fellow, you mustn’t be nasty to her; go and see her sometimes. For instance, let’s go and see her tomorrow evening. What do you say?”

He persuaded me. The next evening I put on my new serge trousers, and in some agitation I set off to Miss Dolzhikov’s. The footman did not seem so haughty and terrible, nor the furniture so gorgeous, as on that morning when I had come to ask a favour. Mariya Viktorovna was expecting me, and she received me like an old acquaintance, shaking hands with me in a friendly way. She was wearing a grey cloth dress with full sleeves, and had her hair done in the style which we used to call “dogs’ ears,” when it came into fashion in the town a year before. The hair was combed down over the ears, and this made Mariya Viktorovna’s face look broader, and she seemed to me this time very much like her father, whose face was broad and red, with something in its expression like a sledge-driver. She was handsome and elegant, but not youthful looking; she looked thirty, though in reality she was not more than twenty-five.

“Dear Doctor, how grateful I am to you,” she said, making me sit down. “If it hadn’t been for him you wouldn’t have come to see me. I am bored to death! My father has gone away and left me alone, and I don’t know what to do with myself in this town.”

Then she began asking me where I was working now, how much I earned, where I lived.

“Do you spend on yourself nothing but what you earn?” she asked.

“No.”

“Happy man!” she sighed. “All the evil in life, it seems to me, comes from idleness, boredom, and spiritual emptiness, and all this is inevitable when one is accustomed to living at other people’s expense. Don’t think I am showing off, I tell you truthfully: it is not interesting or pleasant to be rich. ‘Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness’ is said, because there is not and cannot be a mammon that’s righteous.”

She looked round at the furniture with a grave, cold expression, as though she wanted to count it over, and went on:

“Comfort and luxury have a magical power; little by little they draw into their clutches even strong-willed people. At one time father and I lived simply, not in a rich style, but now you see how! It is something monstrous,” she said, shrugging her shoulders; “we spend up to twenty thousand a year! In the provinces!”

“One comes to look at comfort and luxury as the invariable privilege of capital and education,” I said, “and it seems to me that the comforts of life may be combined with any sort of labour, even the hardest and dirtiest. Your father is rich, and yet he says himself that it has been his lot to be a mechanic and an oiler.”

She smiled and shook her head doubtfully: “My father sometimes eats bread dipped in kvass,” she said. “It’s a fancy, a whim!”

At that moment there was a ring and she got up.

“The rich and well-educated ought to work like everyone else,” she said, “and if there is comfort it ought to be equal for all. There ought not to be any privileges. But that’s enough philosophizing. Tell me something amusing. Tell me about the painters. What are they like? Funny?”

The doctor came in; I began telling them about the painters, but, being unaccustomed to talking, I was constrained, and described them like an ethnologist, gravely and tediously. The doctor, too, told us some anecdotes of working men: he staggered about, shed tears, dropped on his knees, and, even, mimicking a drunkard, lay on the floor; it was as good as a play, and Mariya Viktorovna laughed till she cried as she looked at him. Then he played on the piano and sang in his thin, pleasant tenor, while Mariya Viktorovna stood by and picked out what he was to sing, and corrected him when he made a mistake.

“I’ve heard that you sing, too?” I enquired.

“Sing, too!” cried the doctor in horror. “She sings exquisitely, a perfect artist, and you talk of her ‘singing too’! What an idea!”

“I did study in earnest at one time,” she said, answering my question, “but now I have given it up.”

Sitting on a low stool she told us of her life in Petersburg, and mimicked some celebrated singers, imitating their voice and manner of singing. She made a sketch of the doctor in her album, then of me; she did not draw well, but both the portraits were like us. She laughed, and was full of mischief and charming grimaces, and this suited her better than talking about the mammon of unrighteousness, and it seemed to me that she had been talking just before about wealth and luxury, not in earnest, but in imitation of someone. She was a superb comic actress. I mentally compared her with our young ladies, and even the handsome, dignified Anyuta Blagovo could not stand comparison with her; the difference was immense, like the difference between a beautiful, cultivated rose and a wild briar.

We had supper together, the three of us. The doctor and Mariya Viktorovna drank red wine, champagne, and coffee with brandy in it; they clinked glasses and drank to friendship, to enlightenment, to progress, to liberty, and they did not get drunk but only flushed, and were continually, for no reason, laughing till they cried. So as not to be tiresome I drank claret too.

“Talented, richly endowed natures,” said Miss Dolzhikov, “know how to live, and go their own way; mediocre people, like myself for instance, know nothing and can do nothing of themselves; there is nothing left for them but to discern some deep social movement, and to float where they are carried by it.”

“How can one discern what doesn’t exist?” asked the doctor.

“We think so because we don’t see it.”

“Is that so? The social movements are the invention of the new literature. There are none among us.”

An argument began.

“There are no deep social movements among us and never have been,” the doctor declared loudly. “There is no end to what the new literature has invented! It has invented intellectual workers in the country, and you may search through all our villages and find at the most some lout in a reefer jacket or a black frock-coat who will make four mistakes in spelling a word of three letters. Cultured life has not yet begun among us. There’s the same savagery, the same uniform boorishness, the same triviality, as five hundred years ago. Movements, currents there have been, but it has all been petty, paltry, bent upon vulgar and mercenary interests—and one cannot see anything important in them. If you think you have discerned a deep social movement, and in following it you devote yourself to tasks in the modern taste, such as the emancipation of insects from slavery or abstinence from beef rissoles, I congratulate you, Madam. We must study, and study, and study and we must wait a bit with our deep social movements; we are not mature enough for them yet; and to tell the truth, we don’t know anything about them.”