Выбрать главу

— Зачем тебе понадобилось вмешиваться?

— Потому что в тот момент это показалось правильным.

— Ты мать — о чем ты думала?

— Я думала, что у Ро должна быть лучшая жизнь — без эгрилов на каждом углу.

Ма не потрудилась ответить. Она просто фыркнула, давая понять, какой глупой, по ее мнению, была ее дочь, и вернулась к своим сборам. Эта чертова женщина никогда не поймет.

Яс вытерла сопли с носа Малыша Ро. «Все в порядке. Мама здесь. Все будет хорошо», — проворковала она. Хотела бы она быть уверенной. Правда была в том, что она жутко напортачила, безусловно. Ей не следовало вмешиваться. Ма была права, Малыш Ро должен был быть ее приоритетом. Зачем беспокоиться о его будущем, если она подвергла его опасности сегодня?

— Солнце почти встало, — сказал Грис от окна. — Убедитесь, что у вас есть все, что нужно. Я хочу выйти за дверь как можно быстрее.

— Мы будем готовы, — сказала Яс, и Ма снова фыркнула.

— У тебя есть какое-нибудь оружие? — спросил шулка.

— Похоже, что у нее есть какое-нибудь чертово оружие? — выплюнула Ма.

Яс подняла руку, призывая ее замолчать:

— Нет. Не совсем. Может быть, я смогла бы использовать кухонный нож. Если будет необходимо, конечно.

— Возьми нож. Возьми все, что, по твоему мнению, может причинить вред человеку. Пока мы не будем в безопасности, оружие важнее еды или одежды. Если кто-то попытается тебя остановить, не колеблясь убей его. Даже не думай. Если это выбор между их смертью или смертью тебя или ребенка, тогда это вообще не выбор.

— Ты не обязан мне это говорить. Особенно после всего, через что вы, Ханран, заставили меня пройти.

— У Кары не было никакого выбора, — сказал Грис.

При упоминании имени Кары в ней вспыхнул гнев. Если бы не Кара, Яс жила бы нормальной жизнью — или той, что считалась нормальной при Эгриле. Выживала бы. Не собираясь пускаться в бега. «Все было напрасно». Однако она все равно взяла нож. Она ни за что не пошла бы куда-нибудь без оружия.

Грис снова посмотрел в окно:

— Солнце встало. Мы можем убираться отсюда.

Яс надела пальто и сунула нож за подкладку.

— Я не могу поверить, что мы это делаем, — сказала Ма.

— Ты можешь остаться здесь, Ма. Действительно можешь. — Яс надела на Ро его пальто, затем переложила его к себе на бедро. — А когда Черепа вышибут дверь, ты ткнешь в них своим языком, и, я уверена, они разбегутся кто куда. — Она уставилась на Ма, подбивая ее сказать что-нибудь еще. — Хорошо. А теперь давай убираться отсюда.

— Нам всего надо пройти шесть или семь перекрестков, — сказал Грис. Он открыл дверь. — У моей подруги есть подвал, в котором мы можем спрятать вас на день или два, а потом мы снова переедем.

— День или два... — Ма заставила себя замолчать и вместо этого надела пальто. — Что есть, то и есть. Как говорится: пошли.

— Если увидите Черепов, не паникуйте, — сказал Грис, спускаясь с ними по лестнице. — Мы просто семья, которая собирается навестить друзей.

На улице было тихо. После вчерашнего сражения Яс не винила большинство людей за то, что они остались дома. И она была бы там, если бы могла. Миссис Саслис со своим мужем вышла из своего дома, находившегося в двух дверях вниз по улице, и кивнула в знак приветствия, выглядя такой же испуганной, какой чувствовала себя Яс. Яс поймала ее взгляд на Грисе — без сомнения, миссис Саслис спрашивала себя, кто он такой и что делает с Яс в такое время суток. Вероятно, ей будет о чем поговорить в течение следующих нескольких дней, старой любопытной корове, какой она и была.

По крайней мере, Малыш Ро повеселел, как только они оказались снаружи. Ему даже удалось найти свою улыбку, когда он положил голову на плечо Яс.

Они увидели первый Череп на соседней улице, слишком далеко, чтобы он мог их остановить. Комендантский час, может, и закончился, но, если их обыщут, одного оружия будет достаточно, чтобы повесить их всех. Грис ускорил шаг, когда они направились на запад.

По дороге быстро промелькнула тень, словно облако на мгновение закрыло солнце. Затем еще одна. И еще. Затем они услышали звук — хлопанье крыльев. Дайджаку.

— Я никогда не видела их так много, — выдохнула Яс. Она крепче обняла Ро и закрыла ему глаза рукой.

— Они ищут нас? — спросила Ма дрожащим голосом.

— Они просто пытаются всех запугать, — сказал Грис. — Они слишком высоко, чтобы искать кого-то конкретного.

— У них чертовски хорошо получается, — сказала Ма. — Давайте вернемся.

Яс взяла мать за свободную руку и потянула ее вперед:

— Там небезопасно.

Они продолжали идти, но их глаза были устремлены в небо, где роились Дайджаку.

— Они были здесь все это время? — спросила Ма.

— Должно быть, прилетели ночью, — ответил Грис. — Раньше в Киесуне их было немного — не больше дюжины.