Выбрать главу

Тиннстра сжала меч обеими руками, расставив ноги. Меч защитит ее. У нее было преимущество, которого не было у других. У нее была сила, как у Избранных. У нее была магия Аасгода. Она все еще могла защитить Зорику.

Избранная шагнула вперед, взмахнула топором над головой и рубанула Тиннстру. Та взмахнула мечом, чтобы блокировать удар, готовая его отразить. Топор встретился с мечом, и меч разлетелся вдребезги. Топор ударил в лицо Тиннстры, и мир стал черным.

58

Дарус

Залив Раскан

Дарус ждал на вершине утеса, сидя на прекрасном жеребце, позаимствованном из казарм в Киесуне. Этому существу недоставало качеств лошадей из личной конюшни Даруса, но на данный момент оно было более чем подходящим — гораздо лучше ехать, чем идти пешком. Особенно среди пыли и грязи юга. По крайней мере, он смог надеть чистую форму после того, как тот старик залил ее кровью. У него по-прежнему не было дубинки, но вместо нее на бедре висел его любимый нож в ножнах — не то чтобы он ожидал, что будет сражаться.

Подошел солдат:

— Сэр, все ханраны мертвы.

— Сколько их было?

— Здесь трое, сэр.

— Вашим людям потребовалось полчаса, чтобы убить троих из них? — Дарус недоверчиво покачал головой.

— Да, сэр.

— И сколько ваших людей погибло?

— Десять, сэр.

— Пусть Кейдж вечно мучает их души. Неудивительно, что мы изо всех сил пытаемся остановить это проклятое восстание, если они убивают троих наших за каждого своего.

— Ваша сестра убила еще четверых на пляже, сэр. И у нее девочка.

— Правда? — ответил Дарус, поджав губы. — Как чудесно для нее. Жаль, что таких, как она, больше нет, а?

— Да, сэр.

— Я лучше пойду и поздравлю ее, — сказал Дарус. — Ты свободен.

Солдат поклонился, без сомнения, благодарный за то, что все еще жив. «Да, сэр. Спасибо, сэр». Он поспешил прочь, когда Дарус подъехал к краю утеса, где еще двое солдат обыскивали тела мертвых повстанцев. Там было только два тела.

— Мне кажется, ты сказал, что вы убили здесь троих ханранов?

Солдат бросился за поводьями его лошади:

— Один упал со скалы, сэр. Его тело лежит на камнях на полпути вниз.

Дарус вздохнул и спешился:

— Как мне спуститься на берег?

— Тропинка прямо там, сэр, — сказал солдат дрожащим голосом. Дарус улыбнулся про себя. Именно простые вещи в жизни делали его счастливым.

Какой-то трудолюбивый крестьянин вырубил ступени в скале, за что Дарус был благодарен, спускаясь вниз, чтобы найти свою сестру. Ее работа была более чем очевидна — три мертвых тела в разной степени изувеченных. Всегда выпендривается. Скара знала, как привлечь внимание людей, в то время как Дарус выполнял всю тяжелую работу. Если бы не он, они бы никогда не узнали, где найти ханранов. Скаре определенно не удалось бы разговорить старого солдата. Для этого ей нужен был брат — не то чтобы кто-нибудь это помнил. Нет, ее просто похвалят за то, что она поймала четырехлетнего ребенка.

— Где моя сестра? — спросил он солдат на берегу.

— Сюда, сэр, — сказал один из них, указывая назад, на утес. Он повел Даруса за большой валун, за которым обнаружилась пещера. — Она внутри с пленницей, сэр.

Дарус отмахнулся от него и вошел.

На полу лежала мертвая женщина. Порез тянулся от ее глаза до подбородка. Несмотря на рану, Дарусу показалось, что он где-то ее видел. А может, и нет — все джиане казались ему одинаковыми.

В нескольких ярдах от них двое гвардейцев связывали маленькую девочку, а Скара за ними наблюдала.

— Это она? — спросил Дарус. — Выглядит неважно. — Девчонка была грязной, без сомнения, кишащей блохами и вшами. Она изо всех сил старалась вызывающе смотреть на него, но это было трудно сделать, когда глаза полны слез, а по лицу текут сопли.

— Привет, брат, — сказала Скара, выглядя чертовски довольной собой. — Позволь представить тебе Зорику Первую, Королеву Джии.

Дарус свысока посмотрел на существо:

— Нам лучше ее вымыть, прежде чем мы представим ее Рааку. Маленькая грязная крыса.

Скара жестом подозвала солдат:

— Вы слышали моего брата — отведите ее обратно в Киесун и приведите в порядок. И узнайте, где находится ближайший Тонин. Прикажите доставить их в город, чтобы мы могли отправить девочку к Его Величеству как можно скорее. Я не собираюсь рисковать и везти ее по открытым дорогам.

— Да, мэм. — Оба мужчины отдали честь сначала Скаре, а затем Дарусу.

Клянусь яростью Кейджа, с него достаточно. Он выше по званию. Как она смеет отдавать приказы? Ему потребовалось все его самообладание, чтобы дождаться, пока мужчины уйдут с пленницей: