– Он догонит нас позже.
Эрик и правда догнал их позже – когда они уже сидели в самолёте. Успокаивающе кивнув на их вопросительные взгляды, он спокойно устроился на своём месте у самого прохода.
– Что с тем человеком? – спросил Чарльз, и Эрик пожал плечами:
– Жив. Его увезли на «скорой».
Голос звучал совершенно равнодушно – словно и не оказался рядом с ними кто-то на волосок от смерти, а они лишь чудом не разделили его участь. Чарльз только и смог, что покачать головой, а Эрик откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза, демонстрируя, что к разговорам не расположен. Ксавьер решил последовать его примеру – лететь до первого места пересадки, отмеченного в билетах, им было больше пяти часов, так что вполне можно было попытаться вздремнуть, добрав то, что не доспал ночью.
========== Глава 5 ==========
Перелёт до аэропорта города Неукен в Аргентине со всеми пересадками занял в общей сложности около полутора суток. К концу этого срока Чарльз проклял всё на свете, мечтая лишь о том, чтобы путешествие поскорей закончилось – неважно где, неважно как. Оба спутника опекали его, как могли, но и они были не в состоянии превратить самолётное кресло в удобное ложе, а тесный проход – в площадку для разминок. Эрик несколько раз повторил, что надо потерпеть, Чарльз послушно кивал, признавая его правоту, и продолжал мучиться от ломоты во всём теле и головной боли. Во время пересадок становилось немного легче, но его состояние усугублялось тем, что толком поспать им ни разу не удалось. Даже в Буэнос-Айресе, куда они прилетели глубокой ночью, и где у них была пауза до следующего самолёта в семь часов, отдых пропал из-за того, что пришлось ехать в другой аэропорт.
А потому, сойдя с трапа в аэропорту «Президент Хуан Перон», Чарльз про себя благословил судьбу. Но оказалось, что он рано радовался – до места назначения было ехать ещё полдня. Так что пришлось после обеда в здании аэропорта снова влезать в заранее кем-то добытый автомобиль и по узкой, кое-где изрядно раздолбанной дороге трястись через однообразную, навевающую уныние полупустынную равнину. В конце концов Чарльз просто заснул, и проснулся только когда Янош тряхнул его за плечо – на этот раз за руль сел Эрик.
Было уже темно – в Южном полушарии царила зима, и темнело рано. Поёживаясь, Чарльз вылез наружу – купленную для него в Буэнос-Айресе куртку он просто накинул на плечи, и ночной холод легко пробирался к телу. К счастью, идти было недалеко – всего лишь обогнуть двухэтажный дом, нижние окна которого приветливо светились, и над крыльцом горел огонёк. Войдя внутрь, Чарльз остановился, изумлённо оглядываясь: больше всего обширная комната первого этажа напоминала бар. Полтора десятка столиков, барная стойка у дальней стены, пивные краники на ней, стеллаж с бутылками позади…
– Добрый вечер, – из внутренней двери вышла молодая женщина, заставив Чарльза удивиться вторично. Меньше всего он ожидал встретить в этом месте азиатку. Все слова, даже простое приветствие вдруг куда-то делись, и потому он только молча кивнул, предоставив здороваться Яношу.
– Рада вас видеть, – женщина протянула ему руку. – Вы, должно быть, Чарльз? Эрик говорил о вас. А я – Сюзанна. Сюзанна Чен.
– Очень приятно познакомиться, – Чарльз пожал протянутую ладонь. – А вот про вас Эрик ничего мне не рассказывал.
– Ну… Он нанял меня совсем недавно. Специально, чтобы присматривать за вами… если вы не против.
Чарльз сам не мог сказать – против он, или за. Гудящая голова, будь она неладна, никак не способствовала ясности мышления.
– Я вижу, вы уже друг другу представились? – в дом вошёл ставивший машину в гараж Эрик. – Вот и отлично. Чарльз, тебе надо лечь. Сюзанна, будь добра, отведи Чарльза в его комнату.
Комната находилась на втором этаже. Сюзанна спросила, не нужно ли ему чего, но Чарльз лишь покачал головой, и она, к его облегчению, не стала настаивать и ушла, хотя перед этим поглядела на него с некоторым сомнением. Оставшись в одиночестве, Чарльз едва поборол искушение немедленно повалиться на кровать, на которой, о блаженство, можно было вытянуться во весь рост. Но всё же заставил себя сперва раздеться и помыться. Из зеркала в ванной на него глянуло измученное, заострившееся лицо с кругами под глазами. Принять первый за два прошедших дня душ тоже было сущим наслаждением, но Чарльз слишком устал, чтобы в полной мере его оценить. Потом были чистые, хрустящие простыни и долгожданный глубокий сон без сновидений.
Новое утро живо напомнило Чарльзу тот день, когда он вышел из комы – в первые секунды после пробуждения он только таращил глаза, будучи не в силах осознать, где находится, и как сюда попал. К счастью, на этот раз память о прошедших сутках не стала играть с ним в кошки-мышки и быстро вернулась. Чарльз потянулся и со вкусом зевнул. Как же хорошо, что сегодня не надо никуда нестись, что не будет больше никаких самолётов и провонявших бензином трясущихся машин!
Ладно, пора вставать и начинать новый день. И прежде всего – поближе познакомиться с местом, куда его занесло, и с его обитателями.
Комната, доставшаяся ему на этот раз, была невелика и далеко не столь роскошна, как предыдущая. Собственно, в ней не было ничего, кроме самого необходимого: кровати, стола с парой стульев у окна, одёжного шкафа да пустой полки на боковой стене. Стены покрывали тёмно-зелёные обои, на крашеном деревянном полу лежал полосатый коврик, стол украшали кружевная салфетка и пустой графин. Похоже на небогатую гостиницу. Неразобранный чемодан Чарльза так и стоял в углу, куда Ксавьер его вчера поставил, но им заняться можно было и позже. Дверь комнаты, вопреки на мгновение мелькнувшему опасению, оказалась не заперта, и Чарльз вышел в коридор. Туда же выходили ещё несколько дверей, но Чарльзу хотелось есть, и он, рассудив, что кухня, скорее всего, находится на первом этаже, спустился вниз. И в самом деле, внизу вкусно пахло кофе, и слышались приглушённые голоса, звон посуды и столовых приборов. И всё же Чарльз, не удержав любопытства, сперва вышел в зал с барной стойкой и столиками.
Утреннее солнце вливалось в небольшие окна с квадратными стёклами. Некоторые из этих стёкол были жёлтого цвета, из-за чего бар становился чуть темнее, но и веселее. Пол был выложен чёрно-белой плиткой, по некрашеной штукатурке стен были развешаны многочисленные фотографии. Чарльз обошёл их, разглядывая одну за другой, но никого и ничего знакомого на них не обнаружил. Заглянув за стойку, он увидел телефон и немедленно снял трубку. В трубке гудело, однако звонить Чарльзу было некуда. Тем не менее, мысль, что здесь он не будет настолько оторван от цивилизации, как в прошедшие месяцы, внушала определённый оптимизм.
Эрик, Янош и Сюзанна сидели на кухне позади зала. Судя по всему, они ещё не кончили завтракать. Небольшой приёмник на подоконнике играл что-то довольно заунывное.
– Я думал, ты проспишь дольше, – заметил Эрик, опуская газету, которую читал. Судя по заголовку на испанском – местную.
– Хотите кофе? – спросила Сюзанна. Она явно чувствовала себя неловко, и Чарльзу очень хотелось знать, почему. Янош же по-своему обыкновению лишь молча кивнул в знак приветствия.
– Да, пожалуйста.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил Эрик.
– Сносно.
– Голова не болит?
– Нет. Спасибо, – добавил Чарльз, обращаясь к налившей ему кофе Сюзанне. Та несколько принуждённо улыбнулась и поставила кофейник обратно на плиту. Эрик придвинул Чарльзу тарелку с булочками и масло с джемом. Булочки были ещё тёплыми.
– Что это за место? – спросил Чарльз, намазывая половинку булочки маслом.
– Вилла «Гесель».
– Почему «Гесель»?
– Не знаю, – Эрик пожал плечами. – Так назвали предыдущие владельцы.
– Они держали бар?
– Бар и что-то вроде отеля. Я не стал ничего здесь менять.
– Странная идея – покупать бар, если не собираешься продолжать дело. Почему ты вдруг решил его приобрести?