— Это ура, — серьезно кивнула Гермиона. — Мне пить зелье, пока не пройдут последствия проклятья?
— Да, — кивнул целитель. — Теперь все будет хорошо.
Поблагодарив целителя и купив зелья, Стас со счастливой Гермионой отправился домой, в Нору. Он себя часто ловил на том, что называл Нору домом, где ему было по-настоящему тепло. Знавшие, куда пошел Стас, офицеры, как и сама Молли, выжидательно смотрели на молодую пару, заставляя Гермиону сильно смущаться. А вот капитан чувствовал себя счастливым. Сам еще не понимая, насколько близкой и родной ему стала эта девочка, капитан тем не менее чувствовал себя каким-то очень счастливым…
— Это было проклятье старой кошки, — сообщила улыбающаяся во весь рот Гермиона. — Так что я теперь не боюсь, от сердца у меня есть зелья, а по попе мне Гарри даст, если буду нехорошей.
— Ты хорошая, — обнял ее Стас. — Очень хорошая и родная.
— Ура! — запрыгала Луна. — Наконец-то! А у нас Зая, которая Джинни, мадам Спраут привела, оказалось знаешь что?
— Что? — посерьезнела кудрявая девочка.
— У нее дочку украли, чтобы шантажировать, а так она хорошая, — сообщила Луна.
— Ну и хорошо, что хорошая, — улыбнулся Стас, а Гермиона вошла в детскую, чтобы посмотреть, что происходит.
Помона Спраут стояла на коленях прямо на полу, она прижимала к себе тело страшно искалеченной девочки, называя ее «доченькой» и «Марией», при этом пытаясь обнять других детей. Женщина рыдала, просила у них прощения, но дети ее не боялись, а, напротив, ластились, подползая поближе. Седая женщина пыталась обнять каждого, прижать к себе, сказать ласковое слово, погладить…
В открытое окно влетели две совы с ошейниками Гринготтса. Одна несла официального вида тубус, а другая квадратную коробку. Вернувшаяся в комнату Гермиона потянулась к тубусу, вопросительно взглянув на Стаса, который сразу же кивнул, а он сам потянулся к коробке. Одна сова сразу же улетела, а вторая уселась на столе, ожидая ответа. Ну а пока ждала, занялась колбасой, что была придвинута ей на тарелочке.
Гермиона достала внушительного вида пергамент, вчитываясь в него, а капитан распаковывал коробку, чтобы заглянуть в нее. Несколько мгновений он смотрел внутрь, потом хмыкнул и тронул монетку, все также закрепленную за ухом.
— Здесь Змей, — произнес Стас. — Проблема Флитвика решена гоблинами.
— Здесь Вяз, — мгновенно откликнулся обнимавшийся с Луной Витька. — Это точно?
— Точнее некуда, — хмыкнул капитан. — Они нам его голову прислали. Вряд ли профессор может жить без головы.
— Да, гоблины — они такие, — проговорила Гермиона. — Здесь Мио, гоблины предлагают нам решить проблему с детьми.
— А подробности? — спросил Стас.
— Подробности такие, — сообщила кудрявая девочка. — В городе Лугано, это Швейцария, есть специальная клиника, где готовы принять наших детей, все услуги полностью оплачены из сейфа того, чью голову нам прислали. Завтра их всех и одно сопровождающее лицо заберут прямо у нас, отправляя туда. Это, на мой взгляд, прекрасное решение. Только кто будет сопровождающим лицом?
— Профессор Спраут, — ответила Ленка, глядя на то, как декан барсуков возится с детьми. — Ей самой нужна помощь, вот и совместят приятное с полезным.
— То есть эта проблема решена, — кивнул Стас. — Отлично. Осталось только разобраться со змеями, моджахедом и кавалерией из-за холмов, которую нам пообещали.
— Еще Волдеморт, — тихо напомнила Гермиона. — Хотя я бы в таком бардаке возрождаться бы не стала.
— Да, еще морда эта, — хмыкнул товарищ капитан. — И можно будет жить спокойно.
На следующее утро маги с эмблемами Гринготтса на мантиях очень бережно брали детей на руки, аппарируя из Норы. На Молли и ее семью смотрели с большим уважением, а на детей с жалостью. Последней уходила мадам Спраут, все хотевшая поцеловать Ленкины руки, но та не давалась. Эта история закончилась, и пора было возвращаться в Хогвартс.
В Хогвартсе все было тихо и спокойно. Немного нервничали барсуки, все так же холодно вели себя слизеринцы, почти все, но Гермиона обнаружила несколько жалобных взглядов, которыми смотрели в зал почему-то только девочки-первокурсницы. Остальные были холодны, как лед. Ленка, выслушав кудрявую девочку, вызвала эльфа с целью допросить его, но оказалось, что профессор Снейп принес полную клятву и действительно являлся главой дома, а значит, не мог никого бить, по мнению Гермионы.
— Странно, — задумчиво протянула Ленка. — Но кто тогда? И бьют ли их на самом деле?