Выбрать главу

Честно говоря, я удивлена. Но в последнее время меня многое удивляет в Парке. Например, то, что он проводит время в доме престарелых, маскируясь под сына пациентки с деменцией.

Я этого не ожидала.

Но самый большой сюрприз, который я никак не могу забыть, это то, что он двойной агент в ЦРУ, работающий на обе стороны.

Похоже, я знаю его не так хорошо, как думала.

А может, и знаю. Может быть, вся информация, которую мне скармливают, неверна. Трудно определить, кто говорит правду, когда даже я этого не делаю. То есть, на самом деле я не в опасности.

Как бы мне хотелось просто подойти к Парку и спросить его. — Привет, это я, Сиенна. Ты и правда двойной агент? Потому что, если нет, нам нужно очистить твоё имя. А если да, то я убью тебя голыми руками. — Я не знаю, что сказать. Нужно что-то более изящное или более красноречивое, чем это, но всё же доносящее ту же самую мысль.

Проблема в том, что я не могу просто подойти к Парку и разоблачить себя. Я должна сидеть и наблюдать, пока не пойму, кому верить.

Но одно я знаю точно: мне надоело ждать и гадать, говорит ли Парк правду, пока он играет в игры с оленями. И кроме того, Тодд Аллен преследует меня, требуя новостей. Я не уверена, как долго ещё смогу скрывать местонахождение Парка.

Глава 22

Парк

21 декабря

На следующее утро я стучусь в дверь Уорренов. Мы с Лэйси планировали потусоваться сегодня, но сначала о делах. Я должен найти компьютерный чип.

— Привет, Парк, — говорит Брюс, открывая дверь. — Ты здесь, чтобы делать с нами пряничные домики?

— Может быть. — Я пожимаю плечами. — Лэйси сказала зайти около 11 часов.

Время удачно совпало, так как я поехал в дом престарелых и позавтракал с Мэри. Мы запланировали это вчера вечером, и я был удивлён тем, как сильно я этого ждал.

— Ну, заходи. — Брюс пошире распахнул дверь. — Мы рады тебя видеть.

Я вхожу внутрь, и мой взгляд сразу же устремляется на ёлку в гостиной и стопку подарков у её основания.

— Все здесь. — Брюс жестом указывает на кухню.

— Парк! — зовёт Лэйси. — Ты как раз успел на конкурс пряничных домиков.

Вся семья Уорренов сидит за кухонным столом. Стопки пряников разложены, рядом с ними — тюбики с глазурью, и, наверное, двадцать различных мисок с разноцветными конфетами.

— Это выглядит серьёзно, — говорю я, подходя к столу.

— Это серьёзно. — Выражение лица Лэйси суровое. — Мы не шутим, когда дело доходит до изготовления пряничных домиков.

— И тот, кто сделает лучший домик, — вклинивается Касси, — откроет подарок в канун Рождества.

Я киваю. — Высокие ставки.

— Высочайшие. — Лэйси улыбается, отодвигая стул рядом с собой. — Давай. Ты тоже должен сделать один.

— Они выглядят так, будто сделаны профессионалами. — Я медленно опускаюсь на своё место, обводя взглядом стол и рассматривая начальные стадии каждого из их домиков. — Я не уверен, что смогу за всеми вами угнаться.

— Ерунда! — Джина хмурится. — Это просто для развлечения.

— И возможность открыть подарок раньше всех. — Эрика даже не смотрит на меня, когда говорит. Она сосредоточена на нанесении черепицы на крышу.

Я никогда раньше не делал пряничные домики — ещё одно шокирующее откровение из рождественской душещипательной истории Парка Брэдшоу.

— Я попробую. — Я пожимаю плечами, собирая материалы. — Насколько это может быть сложно?

Сложно.

Делать пряничный домик, который не разваливается, и с глазурью, которая не капает отовсюду, стало моей собственной невыполнимой миссией.

— У меня уже мозоли на пальцах от того, что я держу стены вместе, а они всё ещё не скрепляются. — Я наклоняюсь, чтобы заглянуть в дом Касси.

— Эй, эй! — Она отталкивает меня своим предплечьем. — Не подсматривай у других.

— Я не подсматриваю. Я просто не знал, что для этого занятия мне нужна степень инженера. — Я вожусь с куском пряника, который не устойчив. — Я не могу сделать так, чтобы несущие стены держали мою крышу.

Лэйси, сгорбившись, приклеивает полосочку жвачки «Big Red» на дымоход. — В создании шедевра есть своя форма искусства, и очевидно, что я обладаю соответствующими навыками.

— Я собираюсь начать называть тебя «Big Red», — говорю я, когда она клеит ещё одну полоску жвачки на дымоход.

— Мне нравится. — Брюс засовывает конфету в рот вместо того, чтобы использовать её для украшения дома.

Мои пальцы пытаются поместить красную жвачку на внешнюю сторону моего дома, но она крутится и вертится, окрашивая мою кожу в красный цвет. Я даже не представлял, насколько сложно работать с крошечными конфетами.