Три часа спустя я поставил свой готовый проект на кухонный стол, рядом с остальными.
Лэйси наклонила голову, изучая мой кривой дом. — И это всё, что ты смог сделать?
Я пожимаю плечами. — Я старался изо всех сил.
— Ну, твои старания — отстой. — Эрика складывает руки, стоя рядом с нами.
— Да ладно. — Я насмехаюсь. — Всё не так уж плохо.
— Это тоже не очень хорошо. — Лэйси выпрямляет мой почтовый ящик, сделанный из жевательных резинок.
Мой дом высотой всего в один этаж. Конфеты, которые я приклеил к нему, сползли со своих мест и выглядят неровно. Одна сторона моей крыши треснула и обвалилась. А моя дымоход похож на наклонившуюся Пизанскую башню.
— Ну, не все могут так хорошо делать пряничные домики, как ты. — Мой взгляд переключается на пряничный шедевр Лэйси. Это даже не дом. Это улица с двухэтажными пряничными кондоминиумами.
— Что я могу сказать? — Она засовывает руку в карман. — Я немного конкурентоспособна.
— Ладно, пришло время выбрать победителя. — Джина наклоняется вперёд, фотографируя все дома. Она поворачивается ко мне с тёплой улыбкой. — Парк, это не должно быть сюрпризом, но ты занял последнее место. — Она надевает мне на шею ожерелье из конфет, на котором висит бумажная медаль с надписью «Ты провалился».
— Спасибо вам за это. — Я покачиваю ожерельем в воздухе. — Я буду дорожить им вечно.
— Даже у моего отца лучше, чем у тебя. — Касси улыбается мне.
— Да, спасибо, что пришёл, Парк. — Брюс похлопывает меня по спине. — Приятно, что в этом году не я занял последнее место.
— В любое время. — Я киваю ему в ответ.
— Брюс, ты занял четвёртое место. — Джина надевает ему на шею ожерелье из конфет. — Касси, ты на третьем месте.
Касси закатывает глаза. — Я никогда не выигрываю. У меня не хватает терпения на такие вещи.
Джина целует её в щёку, надевая ожерелье на шею дочери. Затем она поворачивается к Эрике и Лэйси. — А второе место занимает…, — она делает драматическую паузу, — Эрика!
— О, да ладно! — Эрика вскидывает руки вверх. — Ты выбрала Лэйси только потому, что Парк здесь.
— Ты слышишь это? — Лэйси подносит руку к уху, и медленная улыбка расплывается на её губах. — Это звук победы.
Она пускается в пляс, в основном покачивая бёдрами и двигая локтями, но это восхитительно. Особенно то, как она сжимает свои розовые губы во время танца.
Мама надевает ей на шею самодельную медаль за первое место с надписью «Ты справилась» Лэйси берет её и целует, и в такие моменты я думаю, что всё, чего я хочу на Рождество — это Лэйси Уоррен.
Лэйси вытирает последнюю пиалу и отставляет её сушиться. Её семья ушла тридцать минут назад за рождественскими покупками, так что мы наконец-то одни.
— Это было мило с твоей стороны, что ты предложила убрать все последствия после изготовления пряничных домиков. — Я прислонился к кухонной стойке. — Полагаю, победитель обычно этого не делает.
Она вытирает руки о кухонное полотенце. — Ну, Эрика выглядела расстроенной из-за проигрыша, и я знала, что ты поможешь мне убраться, если я предложу, так что это не было большой проблемой.
Пришло время поговорить о рождественских подарках, которые она отправила по почте, прежде чем мы перейдём к следующему занятию. — Так как моя мама не может вспомнить о своей любимой группе, я думаю, что виниловая пластинка, которую я купил ей на Рождество, не закончится большим успехом, в конце концов.
Лэйси качает головой. — Да, я так не думаю.
— Надо было купить ей шарф, как ты.
— Если я правильно помню, ты сказал, что шарф, который я купила для мамы — отстойный подарок.
— Такого я точно не говорил.
— Говорил. — Она ухмыляется.
— Не думаю, что я использовал слово "отстой" в таком контексте с класса пятого.
Из неё вырывается небольшой смешок. — Ладно, может быть, ты не так это сказал, но ты подразумевал, что это не было продуманно.
— Ну, теперь я хочу обменяться с тобой. Мою виниловую пластинку на твой фиолетовый шарф. — Я отталкиваюсь от столешницы и направляюсь к рождественской ёлке. — Подарок уже пришёл по почте?
Лэйси следует за мной. — Да, он пришёл вчера.
Я приседаю возле завёрнутых подарков. — Какой из них?
— Ты не можешь взять подарок для моей мамы. — Она опускается на колени рядом со мной. — Сам купи шарф.
— Да ладно! — Я перебираю коробки, пока не нахожу бирку с надписью: "Для: Мамы, От: Лэйси". Это довольно маленький подарок, размером примерно с книгу. — Ну вот.