Отто оставив остальных возле подъемника окольными путями миновав три дома в заднем ряду и один задний двор добрался до стены окружающей гостиницу чтобы встретиться со своими заказчиками и получить деньги. В конверте лежат фотографии на всех одно и то же начальник Гигант с честным лицом Отто и его неповторимым пенисом (поскольку сам Отто гигантского роста дырки ему вполне подходят). В заключение он трахнул еще двух молодых крестьянок которые вместе изображали пламенную испанку третью которая показывала нижнюю часть испанки ему оприходовать не удалось. Все было кончено пропала всякая надежда. Никакого наследства. Зачем он женился если у него даже сына не получается?
Короткий разбег и он прыгнул вверх ухватился за балку и с усилием подтянулся. Перед первой ступенькой была натянута на высоте примерно 7 см тоненькая черная проволока примитивное но действенное заграждение. Любой другой кроме Человека-летучей-мыши не заметил бы ее и проходя мимо разорвал бы. Человек в маске перешагнул через проволоку & одолел лестницу. На разном расстоянии было натянуто еще 7 рядов проволоки он вовремя обнаружил их и старался к ним не прикасаться. Словно утопающий этот опытный охотник за преступниками пошатываясь идет к окну и устанавливает автомат таким образом чтобы в перекрестие прицела попала статуя это китайская шпионка которую он не раз видел на телеэкране в передачах про преступников. Только тут она выглядит гораздо моложе чем в телевизоре. Кайф. Элизабет бледная и невыспавшаяся сидит на носилках которые несут на себе четыре белых разукрашенных мула. Он видит как она шаг за шагом ускользает от него прекрасное ощущение что они с ней вдвоем с глазу на глаз исчезает да его никогда и не было он смотрит в прицел и ждет. Следом за статуей ползут что-то бормоча себе под нос одетые в черное старухи в шелковых платках идут маленькие девочки в длинных белых платьицах и с распущенными волосами локоны закручены винтом. Элизабет как он только теперь заметил вся полита белой сахарной глазурью умелые руки покрыли ее цветами из взбитых сливок в пастельных тонах. Украшение из леденцов у нее на голове возвышается на несколько метров из темного шоколада вылеплены волосы на голове и на лобке глаза и рот. Мулы отмахиваются от мух. Ковбой эта штука сегодня была что надо.
Ковбой тем временем вкалывает ему очередную дозу. Со зрением проблем нет спрашивает он. Пока еще остался легкий туманчик перед глазами. До утра это наверняка пройдет. В любом случае желаю вам приятного ночного отдыха. Соленый пот стекает у человека в маске со лба вот сейчас должен настать тот самый момент пальцы у него судорожно сжимаются.
Элизабет дрожит затем поднимается невероятное облако пудинга и не произнеся ни слова она исчезает. Одинокий мужчина у окна знает в чем состоит его долг но он не может этого сделать. Я не могу этого сделать говорит он. Я не в состоянии совершить это свинство. Пусть другие сделают это грязное дело за меня. Никто не имеет права требовать этого от меня. Ведь это моя родная сестра! Он невидящими глазами смотрит на процессию которая заворачивает за угол словно она всегда только и делала что извивалась и растягивалась.
Что же случилось если посмотреть на дело трезво? Если посмотреть на дело трезво не случилось абсолютно ничего. Вот так.
Пожилой гангстер держит в левой руке карманный фонарик а в правой короткую цепь соединенную с наручниками которыми скована молодая женщина лет двадцати. Лицо девушки распухло на нем потеки крови ее наверняка истязали. Одежда на ней разорвана в клочья и сквозь прорехи видно обнаженное тело. Два дня без воды сделают тебя посговорчивее говорит детина на АМЕРИКАНСКОМ английском. Впрочем у нас наготове и всякие другие средства чтобы воздействовать на упорствующих грешниц. Для замаскированного охотника за преступниками О. с его несравненными целями самым легким было бы выстрелить в цепь и освободить девушку. Но он дошел до крайности и нервы были на пределе. Ночь проведенная в ящике с африканскими термитами досадила ему больше чем он сам хотел это признать. Плохой охотник за гангстерами это мертвый охотник за гангстерами. В состоянии полного бессилия ему пришлось быть свидетелем того как Элизабет его Элизабет уходит навстречу своей ужасной судьбе (неописуемо ужасной судьбе). Что вы там такое бормочете себе под нос? спрашивает в то же мгновение нежный голос в котором однако слышны металлические нотки. Чапперль небрежно отвечает Отто военачальнику. Куда прикажете месье? Quai itali enne. Они поехали. Сзади прогремел взрыв. Что это испуганно спросил водитель такси. Не знаю ответил охотник за преступниками и безвольно откинулся на спинку сиденья. Что скажет главный узнав про его ошибку?
Проплывающее мимо облако быстро закрывает дырку у него в животе. Облако такой же величины как дырка. Агент которого тошнит при виде трубочки с кремом или пряничного сердечка никуда не годный агент О. это знал даже ковбой не мог его утешить а он так старался угощал шикарно и все такое.
Он зарылся лицом в мокрые подушки и заплакал да так что плечи у него тряслись заплакал так как не плакал со времен своего далекого детства.
КОРОЛЬ КНОККЕ КОЛОТИТ КРАСНЫХ КРАБОВ!
17. ЕЩЕ ЛУЧШЕ
Еще лучше чем облучение красным светом помогает кошачий мех на участках кожи покрытых этим мехом создается зона сухого теплого воздуха действие которой еще усиливается благодаря щекочущему эффекту кошачьих ворсинок.
В Танжере и Амштеттене живет много красивых девушек эти и другие люди два раза в неделю идут следом за мной в лес. Поэт леса в самой гуще леса который в какой-то мере очищает естественного человека. Это относится даже к туповатому Хельмуту.
На его глазах прошлое и будущее становятся настоящим в его руках сотни людей стали здоровыми. Отто завоевал международную известность. Он ведь лег на дно и лежал там почти год а теперь снова всплыл и зу-у-у-м! И теперь его дьявольский гений не знает границ не ведает угрызений совести более того теперь ему нужно все он хочет власти над миром.